استمرار امتحانات الترجمة في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
يستمر تسجيل أسماء الراغبين بالاشتراك في الاختبارات الدورية التي يعقدها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في اللغات الإنجليزية، والروسية، والتركية، والألمانية، والفرنسية، والإسبانية، والبرتغالية، والإيطالية، والبولندية، والمجرية، والبلغارية، والسويدية، والهولندية، واليونانية، والفنلندية، والجورجية، والعبرية، والعربية، والفارسية، واليابانية، والصينية، والهندية ولغات أخرى، وذلك من أجل تحسين حركة اللغة والترجمة وتحديد المترجمين المحترفين.
ويجري اختبار مستوى المعرفة المهنية للمشاركين في المجالات الاجتماعية والسياسية، والعلمية والتقنية، والمالية، والاقتصادية، والعلوم الإنسانية، والإعلام، والطب، والقانون، ويتم إعطاء شهادة للناجحين في الاختبار.
على الراغبين في الاشتراك إرسال المستندات التالية إلى البريد الإلكتروني: (info@aztc.gov.az) أو على عنوان المركز: شارع "شاهِن مصطفايوف" رقم 27/A121؛ AZ1033، حي "نريمانوف"، مدينة باكو - أذربيجان.
المستندات المطلوبة للتسجيل:
1- صورة من البطاقة الشخصية،
2- السيرة الذاتية.
آخر موعد للتقدم للامتحان هو 30 نوفمبر 2023
ملحوظة: عند إرسال المستندات، يجب تحديد اللغة والمجال الذي يريد فيه المتقدم الامتحان في قسم "الموضوع" بالبريد الإلكتروني؛
2. هناك رسوم للامتحان.
رقم هاتف الاتصال: 566 80 27(+994 12) (الرقم الداخلي 123)
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".