استمرار امتحانات الترجمة في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
يستمر تسجيل أسماء الراغبين بالاشتراك في الاختبارات الدورية التي يعقدها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في اللغات الإنجليزية، والروسية، والتركية، والألمانية، والفرنسية، والإسبانية، والبرتغالية، والإيطالية، والبولندية، والمجرية، والبلغارية، والسويدية، والهولندية، واليونانية، والفنلندية، والجورجية، والعبرية، والعربية، والفارسية، واليابانية، والصينية، والهندية ولغات أخرى، وذلك من أجل تحسين حركة اللغة والترجمة وتحديد المترجمين المحترفين.
ويجري اختبار مستوى المعرفة المهنية للمشاركين في المجالات الاجتماعية والسياسية، والعلمية والتقنية، والمالية، والاقتصادية، والعلوم الإنسانية، والإعلام، والطب، والقانون، ويتم إعطاء شهادة للناجحين في الاختبار.
على الراغبين في الاشتراك إرسال المستندات التالية إلى البريد الإلكتروني: (info@aztc.gov.az) أو على عنوان المركز: شارع "شاهِن مصطفايوف" رقم 27/A121؛ AZ1033، حي "نريمانوف"، مدينة باكو - أذربيجان.
المستندات المطلوبة للتسجيل:
1- صورة من البطاقة الشخصية،
2- السيرة الذاتية.
آخر موعد للتقدم للامتحان هو 30 نوفمبر 2023
ملحوظة: عند إرسال المستندات، يجب تحديد اللغة والمجال الذي يريد فيه المتقدم الامتحان في قسم "الموضوع" بالبريد الإلكتروني؛
2. هناك رسوم للامتحان.
رقم هاتف الاتصال: 566 80 27(+994 12) (الرقم الداخلي 123)
مقالات أخرى
-
استمرار امتحانات الترجمة في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
استمرار امتحانات الترجمة في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "عماد الدين نسيمي" على بوابة أدبية في ألمانيا
نشرت بوابة "Reimemaschine" قصيدة "يا من اتبع الهدى لقد كان هذا الخبر صحيحا" المترجمة إلى اللغة الألمانية للشاعر الأذربيجاني الكبير "عماد الدين نسيمي"، وذلك
-
قصة الكاتب الأذربيجاني "زردوشت شفيعزاده" على بوابات أدبية عربية
الحرير الصيني الإخبارية" في الجزائر، و "فكر حر" في الكويت، و"فكر حر" في العراق، و"نوادر العرب الجميلة" في مصر، و"خبر اليوم" في المملكة