رواية "الجنرال" للكاتب الأذربيجاني "حسين عباس زاده" لأول مرة بالحروف اللاتينية

يصادف يوم 22 نوفمبر عام 2022 الذكرى السنوية الـــ 100 لميلاد كاتب الشعب الأذربيجاني، والحاصل على لقب "خادم الفن القدير" السيد "حسين عباس زاده".
وقد شارك في الحرب العالمية الثانية حيث بدأ مسيرته الأدبية خلال تلك السنوات ووضع قصائده الوطنية، وظل على هذا الأسلوب حتى بعد الحرب، وترك لقرائه عددا وافرا من الروايات والقصص التي تعزز مشاعر حب للوطن، والتضحية والشجاعة، وترفع الروح المعنوية.
ما زالت أعمال "حسين عباس زاده" تحتفظ بأهميتها حتى اليوم من خلال لونها الوطني وأصالتها وقدرتها على التحدث إلى القراء في كل عصر بلغته، ومن هذه الأعمال: "الجنرال"، و"دوامة ماء"، و"عند الشاطئ"، و"من أين أنت يا مسيو آبيل؟"، و"قصة قاراداغ"، و"يسقط الظل على المنزل"، و"ضيف من بعيد".
وتعد رواية "الجنرال" التي تدور حول شجاعة وبسالة الجنرال الأذربيجاني، واللواء في قوات وحدة الدبابات، وبطل الاتحاد السوفياتي مرتين "هازي أصلانوف"، واحدة من الأعمال الوثائقية التاريخية النادرة التي تسلط الضوء على موضوع الوطنية العسكرية في أدينا الوطني.
يمكن الحصول على الكتاب الذي صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كمساهمة في الذكرى السنوية الـــ 100 عام لميلاد الكاتب في الأيام القادمة من منافذ بيع الكتب التالية:
· منفذ بيع الكتب "ليبراف" (Libraf)
· منفذ بيع الكتب "كتابايفيم" (Kitabevim.az)
· منفذ بيع الكتب "أكاديمكتاب" (Akademkitab)
· منفذ بيع الكتب "أكاديمية" (Akademiya)
· مركز باكو للكتاب" (Baku Book Centre)
· دار كتاب "تشيراغ" (Çıraq)
· دار نشر كتاب "إدارة الرئاسة"
· منغذ بيع جامعة أذربيجان للغات
مقالات أخرى
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت الشهادات من قبل المركز للمترجمين المتخصصين الذين حققوا نجاحا في تخصص الترجمة في المجالات الاجتماعية والسياسية والعلاقات الدولية والعلمية والتقنية والاقتصادية والمالية والقانونية.
-
كتاب الشاعر الجورجي "أكاكي تسيريتيلي" لأول مرة باللغة الأذربيجانية
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب قصائد بعنوان "أغانيي" جمعت فيه نماذج شعرية مختارة للشاعر الكلاسيكي الجورجي "أكاكي تسيريتيلي"، وذلك في إطار مشروع جائزة الترجمة لدار الكتاب الجورجيين.
-
قصة الكاتب الأذربيجاني "صداي بوداقلي" على صفحات المجلة الأدبية الإسرائيلية
نشرت مجلة "أرتيكل" الأدبية الإسرائلية قصة "أجواء بلا مطر" المترجمة إلى اللغة الروسية للكاتب الأذربيجاني "صداي بوداقلي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم".