« Anthologie de prose suédoise » pour la première fois en langue azerbaïdjanaise

« Anthologie de prose suédoise » pour la première fois en langue azerbaïdjanaise

Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a lancé une nouvelle publication - le livre « Anthologie suédoise de la prose », qui rassemble des exemples choisis de la littérature suédoise dotée d'une riche tradition littéraire.

Le livre contient des œuvres d'écrivains de renommée mondiale et d'auteurs contemporains de la prose suédoise tels qu’August Strindberg, Ernst Ahlgren, Selma Lagerlöf, Werner von Heidenstam, Per Hallström, Hjalmar Söderberg, Albert Engström, Hjalmar Bergman, Dan Anderson, Pär Lagerkvist, Vilhelm Moberg, Eyvind Johnson, Harry Martinson, Ludvig Nordström, Artur Lundkvist, Astrid Lindgren, Ingmar Bergman, Stig Dagerman, Tomas Tranströmer, Ulf Stark, Margareta Ekström, Eva Gabrielsson, Niklas Rådström, Stig Larsson, Åke Edwardson, Inger Edelfeldt, Tove Alsterdal, Cecilia Davidson, Melker Bent-Inge Garay. La cheffe de projet du livre au design élégant est l’Ecrivaine du peuple Afag Massoud, l'auteur de la préface est l'écrivain Etimad Bachketchid, les traducteurs des œuvres sont des écrivains et maîtres de traduction littéraire bien connus Saday Budagli, Nariman Abdulrahmanli, Etimad Bachketchid, Bahlul Abbasov, Ilgar Alfi, Mahir Garayev, Samad Garatchop, Rabiga Nazimkizi, Chafiga Chafa, Seldjan Mammadli, le rédacteur est Mahir Garayev.

 


Le livre sera prochainement disponible dans les librairies et les maisons du livre suivantes :

« Libraff »

« Kitabevim.az »

« Akademkitab »

Maison du livre « Akademiya »

Centre du livre de Bakou

Maison du livre « Çıraq »

Maison du livre de l’Administration présidentielle

 

AUTRES ARTICLES

  • L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire... 

  • L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...

  • La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.