Les poèmes de Samed Vurgun sur le portail littéraire allemand
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail littéraire allemand « spruechetante.de » a publié les poèmes « Je ne suis pas pressé » et « Ne t’inclines pas ! » du célèbre poète azerbaïdjanais Samed Vurgun.
Les poèmes sont présentés avec des informations sur l’oeuvre du poète. L'auteure de la traduction des poèmes en allemand est la spécialiste de la langue allemande du Centre Maryam Samadova, le rédacteur littéraire est le spécialiste allemand de la littérature Kerstin Kraps.
Il convient de noter que le portail littéraire « spruechetante.de », qui dispose d’un large lectorat, publie régulièrement sur ses pages les œuvres d'écrivains et de poètes de renommée mondiale tels qu'Eduard Mörike, Friedrich Schiller, Johann Wolfgang von Goethe, Theodor Fontane, Charles Dickens, Thomas Browne.
Samed Vurgun (1906-1956)
Poète, dramaturge, traducteur, critique littéraire.
Il a été président de l'Union des écrivains d'Azerbaïdjan, président de la Société d’amitié et de relations culturelles entre l'Azerbaïdjan et les pays étrangers, vice-président de l'Académie des sciences de la RSS d'Azerbaïdjan.
Il a écrit des centaines de poèmes et d’oeuvres dramatiques tels que « L’Azerbaïdjan », « La Gazelle », « Le Komsomol », « Aygun », « La Légende de la source », « Le Rocher de la fille », « Vagif », « Farhad et Chirine », « L'Homme. »
Il a reçu le premier titre honorifique de Poète du peuple d'Azerbaïdjan.
https://www.spruechetante.de/ |
AUTRES ARTICLES
-
L'Institut de la Traduction de Russie a présenté des livres azerbaïdjanais
Au Xe Salon internationale du livre de Bakou, a eu lieu la cérémonie de présentation des livres « Le Jour du meurtre » (Yusif Samadoglu), « Cinq minutes et...
-
La rencontre avec la poétesse vénézuélienne a eu lieu au Centre de Traduction
La rencontre a eu lieu avec la poétesse vénézuélienne Anna Maria Oviedo Palomares, l’auteure du livre « Le Royaume du Saule », traduit et publié en langue...
-
Le livre de la poétesse vénézuélienne a été présenté au Xe Salon internationale du livre de Bakou
Le livre « Le Royaume du Saule », traduit et publié en langue azerbaïdjanaise dans le cadre de la coopération entre le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan et...