Les poèmes de Sabir Rustamkhanli sur le portail littéraire espagnol

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire espagnol « alquibla » a publié les poèmes « La Question » et « Les Milles ans » (traduits en espagnol) du Poète du peuple d’Azerbaïdjan Sabir Rustamkhanli.
Les poèmes sont présentés avec des informations détaillées sur l’oeuvre du poète. Les auteures de la traduction espagnole des poèmes sont la philologue espagnole Eva Contreras et la spécialiste de la langue espagnole du Centre Aysel Aliyeva.
Il convient de noter que le portail littéraire « alquibla », qui dispose d’un large lectorat, couvre régulièrement dans ses pages les œuvres de poètes et écrivains célèbres du monde tels que Juan Gil Albert, Gustavo Adolfo Bécquer, Jane Austen, Virginia Woolf, Jean Paul Sartre, Emile Zolya, Roque Dalton.
Sabir Rustamkhanli
(1946)
Poète du peuple d'Azerbaïdjan.
En 1989, il a fondé le journal « L’Azerbaïdjan », le premier organe de presse indépendant en Azerbaïdjan.
Il est l'auteur de recueils de poèmes « Si tu veux connaître », « J'attends des nouvelles », « La Porte de Gandja », « Merci, ma langue maternelle ! », « La Mémoire de sang », « Le temps passe par moi », des poèmes « La Plénitude », « Les Proscrits», « Djavad khan », « La Rencontre avec l’Orkhon », des romans « L'Ame de mon père », « La Terre de Khataï », « Dieu céleste ».
![]() |
AUTRES ARTICLES
-
Les œuvres de Mir Djalal dans la revue littéraire allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique allemand « signaturen-magazin.de » ...
-
La célèbre poétesse géorgienne a reçu le prix du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan
Le Prix d’Etat de traduction (Centre), créé à l'occasion de la Journée internationale de la traduction, a été décerné cette année à la célèbre poétesse, traductrice et présidente de l'Union des écrivains de Géorgie Makvala Gonashvili pour ses services dans le développement des relations littéraires entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
-
Victoria Romero : « Il faut poursuivre les projets communs entre le Centre et les Ambassades d'Amérique latine »
Le 26 septembre, l'Ambassadrice Extraordinaire et Plénipotentiaire des Etats-Unis du Mexique en Azerbaïdjan, Mme Victoria Romero, a visité le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan.