SABİR RÜSTEMHANLI ŞİİRLERİ İSPANYOL EDEBİYATI SİTELERİNDE
Ünlü İspanyol edebiyat sitesi “Alquibla” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk Yazarı Sabir Rüstemhanlı’nın İspanyolcaya çevrilmiş “Soru” ve “Bin Yıllar” şiirini yayımladı.
Şairin sanatını anlatan kapsamlı metinle yayımlanan şiirleri İspanyolcaya çeviren İspanyol Filoloji uzmanı Eva Contreras ve Merkezin İspanyolca çevirmeni Aysel Aliyeva’dır.
Büyük okur kitlesi olan “Alquibla” edebiyat sitesi sürekli olarak sayfalarında Juan Gil Albert, Gustavo Adolfo Becquer, Jane Austen, Virginia Woolf, Jean Paul Sartre, Emil Zolya, Roque Antonio Dalton Garcia gibi dünyaca ünlü şair ve yazarların eserlerini yayımlamaktadır.
Sabir Rüstemhanlı
(1946)
- Azerbaycan Halk şairi;
- 1989’ da Azerbaycan’da ilk bağımsız basın kurumu “Azerbaycan” gazetesini kurucusu;
-“Tanıtmak İstesen”, “Haber Bekliyorum”, “Gence Kapısı”, “Sağ Ol, Ana Dilim!”, “Kan Bilinci”, “Zaman Beni Geçmekte” gibi şiir kitaplarının, “Babamın Ruhu”, “Hatai Yurdu”, “Gök Tanrı” gibi romanların yazarıdır.
DİĞER MAKALELER
-
VENEZUELA ŞAİRİ DEVLET TERCÜME MERKEZİNİ ZİYARET ETTİ
Devlet Tercüme Merkezi ve Venezuela Bolivar Cumhuriyeti Azerbaycan Büyükelçiliğinin işbirliği sonucu Azerbaycancaya çevrilmiş ve yayınlanmış...
-
VENEZUELA ŞAİRİNİN KİTABI X BAKÜ ULUSLARARASI KİTAP FUARINDA
Devlet Tercüme Merkezi ve Venezuela Bolivar Cumhuriyeti Azerbaycan Büyükelçiliyi’nin işbirliyi sonucu Azerbaycancaya çevrilmiş ve yayınlanmış...
-
HURŞİDBANU NATEVAN ESERLERİ İRLANDA’NIN KÜLTÜR VE HABER SİTESİNDE
Ünlü İrlanda “EU Reporter” kültür ve haber sitesi Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında klasik Azerbaycan...