HAYDAR ALIYEV’İN ÖZDEYİŞLERİ ALMANYA SİTESİNDE
Almanya “Zitate berühmter Personen” kültür internet sitesi Azerbaycan’da ilan olunmuş “Haydar Aliyev Yılı” kapsamında büyük devlet adamı Haydar Aliyev’in özdeyişlerini yayımladı.
Haydar Aliyev’in hayatı ve çalışmaları hakkında bilgiyle yayımlanan özdeyişlerini Almancaya çeviren Almanya edebiyat uzmanı Martin Svoboda ve Devlet Tercüme Merkezi Alman dili uzmanı Meryem Samedova’dır.
Alman dilli ülkelerde büyük okur kitlesi bulunan “Zitate berühmter Personen” sitesi sürekli olarak dünyaca ünlü politika adamı, filozof, yazar ve şairleri ve onların özdeyişlerini yayımlamaktadır.
Haydar Aliyev Doğum tarihi: 10 Mayıs 1923 Vefat tarihi: 12 Aralık 2003 |
![]() |
Haydar Alirıza oğlu Aliyev uzun yıllar Azerbaycan SSC, daha sonraları bağımsız Azerbaycan Cumhuriyeti’nin çok bilinen politika, devlet adamı olmuştur.
1969’dan 1982’ye kadar Azerbaycan Komunist Partisi Merkezi Komite’nin Genel Sekreteri görevlerinde çalıştı. 1982’de Sovyetler Birliği Komunist Partisi Merkezi Komite Politik Şube üyesi ve aynı zamanda SSCB Bakanlar Kurulu Başkan Yardımcısı görevlerinde çalıştı.
Sovyetlerin çöküşü sonrası 1993-2003 yılları bağımsız Azerbaycan’ın Cumhurbaşkanı oldu.
Haydar Aliyev:
“Gerçek maneviyatı milyonlara, milyartlara bile satın almak mümkün değildir. Fakat milyonları, milyartları olan insanlar toplumda maneviyatları olmadan hiçler”.
“Bir olayın önünü kesmek olay gerçekleştikten sonra onun sonuçlarını gidermekten daha kolaydır”.
***
“Her bir insan kendi hayatında özel yerini bulması gerekir. Fakat kendine özgü yerini bulması gerekir”.
***
“Onuru veya şerefsizliği, kendi çıkarı veya toplumdan yana olmayı, açgöz veya vicdanlı olmayı kendisi tercih eder”.
“Bağımsızlığı kazanmak ne kadar zorsa, onu korumak, daimi, edebi olmasını sağlamak daha zordur”.
Ülkeler arasında dostluk ilişkilerinin pekişmesinde kültür ve bilim önemli etkenlerdir”.
***
“Birisine adaletsizce davranıldıysa bu edaletsizliğin karşısını adilce önlemek gerekir. Adaletsizliğe karşı daha büyük bir suç işlemek adaletsizlikten daha kötüdür”.
***
“Büyük şahsiyetler halkının düşüncesini, bilimini, kültürünü, maneviyatını dünyaya göstermektedirler”.
***
“Aydınlık kitlesel değildir. Bilim adamı, şair, besteci, ressam, yazar, oyuncu – bunlar özel yeteneği olan nadide insanlardır”.
***
“Halkın, Vatanın kaderi her bir insanın kaderine dönüşmelidir!”
***
“Toplumun istikbali birçok yönden gençlerimize neyi, nasıl öğreteceğimize bağlıdır”.
https://beruhmte-zitate.de/autoren/heydr-liyev/ | ![]() |
DİĞER MAKALELER
-
MİR CELAL ESERİ ALMANYA EDEBİYAT DERGİSİNDE
Almanya ünlü elektron edebiyat dergisi “Signaturen.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Aleminde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı Mir Celal’ın Almancaya çevirilmiş “Dissertasiya” öyküsünü yayınladı.
-
ÜNLÜ GÜRCÜ ŞAİR DEVLET TERCÜME ÖDÜLÜ İLE ÖDÜLLENDİRİLDİ
Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi’nin, Uluslararası Çevirmenler Günü kapsamında hazırladığı Devlet Tercüme (Merkezi) Ödülü ile bu yıl Azerbaycan-Gürcistan edebi ilişkilerinin güçlenmesi yolunda verdiği hizmetlere göre ünlü Gürcü şair, tercüman, Gürcistan Yazarlar Birliği genel başkanı Makvala Gonaşvili ödüllendirildi.
-
VİCTORİA ROMERO: “MERKEZ’LE LATİN AMERİKA ELÇİLİKLERİNİN ORTAKLAŞA PROJELERİ SÜREKLİ OLMALIDIR”
Birleşik Meksika Devletleri’nin Azerbaycandaki Büyükelçisi Hanım Victoria Romero 26 eylül Devlet Tercüme Merkezi’ni ziyaret etti. Görüşte Azerbaycan-Meksika edebi-kültürel ilişkilerin güçlendirilmesi, bu kapsamda yapılacak işler, Meksika edebiyatının Azerbaycan’da tanıtımı konusunda ortak projeler konuşuldu.