İSPANYOLCA-AZERBAYCANCA PRATİK KONUŞMA KLAVUZU YAYINLANDI

İSPANYOLCA-AZERBAYCANCA PRATİK KONUŞMA KLAVUZU YAYINLANDI

Devlet Tercüme Merkezi dil, çeviri, halklailişkiler kapsamında yararlı olacak yeni, daha geniş içerikli İspanyolca-Azerbaycanca Pratik Konuşma Klavuzu yayınladı.

Klavuza dahil edilen kelime ve mevhumlar – “Tanışma”, “Duyguların İfade Edilmesi”, “Seyahat”, “Yaşam Hizmetleri”, “Kira”, “Araba”, “Aile”, “Diplomasi”, “İş Kurma”, “Turizm Hizmetleri”, “Şehirde”, “Restorant”, “Bank”, “Alış-veriş”, Posta, telefon”, “Sağlık”, “Hizmetler”, “Spor ve Eylence”, “Karakol”, “Sayı”, “Tarih, Vakit ve Hava durumu”, “Genel Anlamlı Kelimeler”, “Renkler”, “Afiş ve Reklam yazıları”, “Bayram Günleri”, “Anım Günü”, “Matem Günü”, “Soykırım Günlüri” gibi başlıklı bölümlürle hazırlandı.

Sözlüğü hazırlayan- İspanyolca tercüman Aysel Aliyeva, redakte eden- Salvatorlu dil uzmanı. Prof. Sesar Edgardo Martines Flores, Azerbaycanca redakte edenler Behlül Abasov ve Şefige Şefa’dır.

Klavuz İspanya ve aynı zaman İspanyolca konuşan ülkelerden Azerbaycana iş  veya gezi için gelen misafirlere ve ayrıca İspanyolca pratik konuşmak isteyenlere göre hazırlanmış.

Klavuz Devlet Tercüme Merkezi matbaasında basıldı.

Yakın günlerde aşağıdaki kitapevleri ve mağazalardan satın alabilirsiniz:

 

“Libraff”

“Kitabevim.az”

“Akademkitab”

“Akademiya” kitab evi

“Baku Book Center”

“Çıraq” kitab evi

Prezident Aparatının Kitab Evi

Azərbaycan Dillər Universitetinin satış köşkü.

DİĞER MAKALELER

  • Kısmet şiirleri Avusturya sitesinde Kısmet şiirleri Avusturya sitesinde

    Avusturya ünlü “Gedichtesammlung.net” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi “Çağdaş Azerbaycan Edebiyyatı” projesi kapsamında genç yetenekli şair Kısmet’in Almancaya çevrilmiş “Sevginin Gözleri Vanga”, “Gece Melonholojisi” ve “Affedilme” şiirlerini yayınladı.

  • Haydar Aliyev hakkında kitap ispanya kütüphanelerinde Haydar Aliyev hakkında kitap ispanya kütüphanelerinde

    Devlet Tercüme Merkezi İspanyada yayınladığı “Vida de personas notables – Haydar Aliyev” (“Ünlü İnsanların Özgeçmişi”) kitabı Madrid’in aşağıdaki ana kütüphaneleri ve üniversitelerine yerleştirdi.

  • RABİKA NAZIMKIZI ŞİİRLERİ İSPANYA EDEBİYAT SİTESİNDE RABİKA NAZIMKIZI ŞİİRLERİ İSPANYA EDEBİYAT SİTESİNDE

    İspanya’nın ünlü internet sitesi “Trabalibros” Devlet Tercüme Merkezi “En Yeni Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç. Yetenekli şair Rabika Nazımkızı’nın İspanyolca’ya çevrilmiş “Tedirgin Şiir”“Bana Bir Resm Gönder” şiirleri yayımlandı.