“GÜRCİSTAN ŞİİR GÜNLERİ” DEVLET TERCÜME MERKEZİNDE
Devlet Tercüme Merkezi “Gürcistan şiir günleri” kapsamında çağdaş Gürci şiirinin ünlü temsilcilerinden Davit Şemokmedeli “Astananın iki yüzü”, Makvala Gonaşvili “Bin ikinci gece”, Bela Keburia “Parlak şafaklar” kitaplarının tanıtımı yapıldı.
Töreni Merkez yönetim genel başkanı, Halk yazarı Afak Mesut açılış konuşmasına başlayarak son senelerde Azerbaycan-Gürcistan edebi işbirliği kapsamında gerçekleştirilen çeviri ve basım projelerinden bahsetti ve bu yapılacak işlerin her iki devlet açısından çok önemli olduğunu vurguladı. Daha sonra Merkez gazete ve yayın danışmanı, yazar-tercüman Yaşar Aliyev, merkez bilim, eğitim, kültür departı başkanı İtimat Başkeçit, şair-tercüman Mahir Karayev, şair-tercüman İmir Memetli ve Gürcistan’ın Azerbaycan Büyükelçiliği genel danışmanı Avtandil Napetvaridze konuşmasında son zamanlar Azerbaycan-Gürcistan edebi ilişkilerin gelişiminden, Devlet Tercüme Merkezi Gürcistan Yazarlar Birliği, Rustaveli kurumu, Batumi yazarlar evi, “Merani” ve “İeroni” basımevleriyle birlikte gerçekleştirdikleri projelerden, Azerbaycan edebiyatının Gürcistan’da, Gürcü edebiyatının Azerbaycan’da, Gürcü edebiyatının Azerbaycan’da tanıtımı ve yayını konusunda yapılacak işlerden bahsettiler.
Daha sonra misafirler kunuşmaya başladı.
Gürcistan Rustaveli kurumu başkanı, şair Davit Şemokmedeli: “Öncelikle Gürcistanın şiir kültürünün Azerbaycanda böyle geniş bir kapsamda sunulmasına göre Gürcistan-Azerbaycan edebi işbirliği konusunda eşsiz projeleri gerçekleştirmiş Tercüme Merkezi genel başkanı, Halk yazarı Afak Mesut’a en içten teşekkürlerimi sunuyorum. Merkezin yaptığı işler göz önündedir. Bu güzellikler bizi mutlu etmektedir. Azerbaycan Gürcistana en zor günlerinde yardım etti ve Gürcüler bunu hiçbir zaman unutmayacaktır. Merkezin bu yaptığı “Gürcü şiir günleri” bizim edebiyatımıza gösterilmiş olan saygıdır ve bunlar zaman zaman Azerbaycan okuyucusunun bizim edebiyatımıza ilgisini artıracak, bu kitaplar sayesinde Gürcü şiirinin püf noktalarının anlaşılmasına yardımcı olan büyük manevi bir destektir”.
“Zgvauri” dergisi genel editörü, şair Keburia: “Güzel şehriniz Baküye benim ilk ziyaretimdir. Bir noktayı vurgulamak isterdim. Bizim Batumide Güneş her zaman denizde batıyor. Bu gün ilk olarak hayatımda Güneşin denizden doğmasını gördüm. Nasıl derler, her şey yerli yerine oturdu. Evet, bu olayın benim için manevi tarafı vardır- hem hayatım için, hem sanatım için. Her gün Hazardan Kara denize kadar uzanan Güneş daim yüreklerimizi ısıtsın ve bizleri bir birine kenetleyen bu edebi bağlar daimi, ebedi olacaktır”.
Tören sonu şairlerin imza günü gerçekleşti.
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
KAMAL ABDULLA ESERİ TÜRKİYE SİTELERİNDE
Dünya edebiyatı eserlerinden örnekleri paylaşan ünlü Türkiye siteleri “Detay haberler” ve “Haber 232” Azerbaycan Halk yazarı Kamal Abdulla’nın Türkçeye...
-
RUSYA ÇEVİRİ ENSTİTÜSÜ AZERBAYCAN KİTAPLARININ TANITIMINI YAPMAKTA
X Bakü Uluslararası Fuar kapsamında Devlet Tercüme Merkezi ve Rusya Çeviri Enstitüsü işbirliği sonucu...