MEMMED ARAZ ŞİİRLERİ LİTVANYA EDEBİYAT SİTESİNDE
Litvanya “rasyk.lt” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk şairi Memmed Aras’ın İngilizceye çevrilmiş “Savaş olmasa” şiirini yayınladı.
Şair hakkında bilgiyle yayınlanmış şiiri İngilizceye çeviren – Kanadalı şair ve tercüman Patrick Woodcock
Geniş okuyucu kitlesine sahip “rasyk.lt” sitesi sürekli olarak William Shakespeare, Aleksandr Puşkin, Jane Austen, Vladimir Nabakov gibi dünyaca ünlü yazar ve şairlerin eserleri yayınlanmaktadır.
Memmed Araz
(1933-2004)
· Şair, tercüman;
· “Sevgi namesi”, “Araz akıyor”, “Ben seni bulurum”, “Anamdan hatıra nağmeler”, “Ömür kervanı”, “Mektup”, “Yol kenarında muhabbet” gibi kitapların yazarıdır.
· S. Mihalkov, M. Svitlov, N. Nekrasov ve birçok şairlerin şiirlerini Azerbaycanca’ya çevirmiştir;
· Azerbaycan Halk şairi, “İstiklal madalyası”, Emektar kültür adamı, Devlet Mükafatı gibi ödüller ve adlar almıştır.
DİĞER MAKALELER
-
RUSYA ÇEVİRİ ENSTİTÜSÜ AZERBAYCAN KİTAPLARININ TANITIMINI YAPMAKTA
X Bakü Uluslararası Fuar kapsamında Devlet Tercüme Merkezi ve Rusya Çeviri Enstitüsü işbirliği sonucu...
-
VENEZUELA ŞAİRİ DEVLET TERCÜME MERKEZİNİ ZİYARET ETTİ
Devlet Tercüme Merkezi ve Venezuela Bolivar Cumhuriyeti Azerbaycan Büyükelçiliğinin işbirliği sonucu Azerbaycancaya çevrilmiş ve yayınlanmış...
-
VENEZUELA ŞAİRİNİN KİTABI X BAKÜ ULUSLARARASI KİTAP FUARINDA
Devlet Tercüme Merkezi ve Venezuela Bolivar Cumhuriyeti Azerbaycan Büyükelçiliyi’nin işbirliyi sonucu Azerbaycancaya çevrilmiş ve yayınlanmış...