Le opere di Mammad Araz sul portale della letteratura lituana
Il portale letterario lituano seguito da un vasto pubblico “rasyk.lt” ha pubblicato il verso “Se non ci fosse la guerra” del Poeta del Popolo dell'Azerbaigian Mammad Araz tradotto in inglese nell'ambito del progetto “La letteratura Azerbaigiana nel mondo virtuale internazionale” del Centro Statale di Traduzione.
L'autore della traduzione inglese del verso presentato con informazioni sull'opera del poeta è il poeta e traduttore canadese Patrick Woodcock.
Va notato che il portale “rasyk.lt”, seguito da un vasto pubblico, dedica regolarmente spazio alle opere di scrittori e poeti di fama mondiale come William Shakespeare, Aleksandr Puskin, Jane Austen e Vladimir Nabokov.
Mammad Araz
(1933-2004)
· poeta, traduttore;
· È l'autore di libri come “Canzone d'amore”, “Il fiume Araz scorre”, “Ti troverò”, “Canzoni lasciate da mia madre”, “La carovana della vita”, “Lettera al lettore”, “Conversazione all'incrocio”;
· Ha tradotto i versi di S. Michalkov, M. Svetlov, N. Nekrasov e altri poeti in lingua azera;
· Gli sono stati conferiti i titoli onorifici di Poeta del Popolo, Ordine “Istiglal”, Operatore culturale onorato e vincitore del Premio di Stato.
Altri articoli
-
Le opere di Khaqani sul portale di letteratura inglese
Il popolare portale letterario inglese “Write Out Loud”, come parte del progetto del Centro Statale di Traduzione “La letteratura Azerbaigiana nel mondo virtuale internazionale” ha
-
Le opere di Isi Malikzade sulla rivista letteraria elettronica tedesca
La popolare rivista letteraria elettronica tedesca ”LESERING.de” ha pubblicato il racconto “Il sale” di Isi Malikzade, famoso scrittore dell'Azerbaigian, tradotto in