Le poesie di Sabir Rustamkhanly sul portale della letteratura spagnola

Le poesie di Sabir Rustamkhanly sul portale della letteratura spagnola

Il popolare portale letterario spagnolo "Alquibla" ha pubblicato le poesie "Domanda" e "Migliaia di anni" tradotte in spagnolo di Poeta del Popolo dell'Azerbaigian Sabir Rustamkhanly nell'ambito del progetto "Letteratura Azerbaigiana nel mondo virtuale internazionale" del Centro Statale di Traduzione.

La filologa spagnola Eva Contreras e la specialista di lingua spagnola del Centro Aysel Aliyeva sono gli autori della traduzione in spagnolo delle poesie presentate insieme con ampie informazioni sull'opera del poeta.

Va notato che il portale letterario "Alquibla" con un ampio pubblico mette regolarmente in evidenza le opere di famosi poeti e scrittori mondiali come Juan Gil-AlbertGustavo Adolfo BécquerJane AustenVirginia WoolfJean-Paul SartreÉmile ZolaRoque Dalton Garcia, solo per citarne alcuni.

Sabir Rustamkhanly

(1946)

- il Poeta del Popolo dell'Azerbaigian;

- Nel 1989 ha fondato il giornale "Azerbaigian", la prima stampa indipendente in Azerbaigian;

È l'autore dei libri di poesia, come "Se vuoi sapere", "Aspetto notizie", "Porta di Ganja", "Grazie, mia madrelingua!", "Memoria Sanguinosa", "Il tempo passa attraverso di me", i poemi, come "Integrità”, “Sfollati", "Javad Khan", "Incontro con Orkhon", e i romanzi ‒ "L'anima di mio padre", "La terra di Khatai", "Il Dio Del Cielo".

 

 

https://www.alquiblaweb.com/2023/03/03/sabir-rustamkhanly-

 

 

Altri articoli

  • È stato pubblicato il nuovo dizionario ortografico della lingua azerbaigiana in Turchia È stato pubblicato il nuovo dizionario ortografico della lingua azerbaigiana in Turchia

    Il nuovo “Dizionario ortografico della lingua azerbaigiana” creato dal Centro Statale di Traduzione dell'Azerbaigian è stato pubblicato ad Ankara con il sostegno del Ministero della Cultura di Turchia ed Università di Hacettepe.

     

  • La poesia azerbaigiana nella biblioteca di “Miguel de Cervantes” La poesia azerbaigiana nella biblioteca di “Miguel de Cervantes”

    Nell'ambito del progetto “La letteratura Azerbaigiana nel mondo internazionale” del Centro Statale di Traduzione, La biblioteca virtuale di Spagna “Miguel de Cervantes” seguita da un vasto pubblico ha pubblicato nella sezione “Pubblicazioni letterarie” il libro “Antologia della poesia moderna dell'Azerbaigian” che raccoglie le... 

  • Le opere di Samad Vurgun sui portali di letteratura inglese e finlandese Le opere di Samad Vurgun sui portali di letteratura inglese e finlandese

     

    I popolari portali letterari inglese “My poetic Side” e finlandese “Rakkausrunot” hanno pubblicato i versi “Mondo” e “Dimentica” tradotte in inglese del Poeta del Popolo dell'Azerbaigian Samad Vurgun come parte del progetto “Letteratura Azerbaigiana nel mondo virtuale internazionale” del Centro Statale di Traduzione.