Il racconto di Mirmehdi Agaoglu sui portali arabi
Nell'ambito del progetto “Letteratura più recente di Azerbaigian” del Centro Statale di Traduzione, portali culturali e pagine facebook di “Fikr-hur” del Kuwait, “alharir.info” dell'Algeria, “Centro culturale e multimediale Nur” dell'Iraq, “Racconto Breve” della Siria, “Racconti e romanzi” dell'Egitto hanno pubblicato il racconto “Intervallo” tradotto in arabo del talentuoso giovane scrittore Mirmehdi Agaoglu.
L'autore della traduzione in arabo del racconto presentato con informazioni sull`opera dello scrittore è lo specialista in lingua araba del Centro Farid Jamalov.
Va notato che i portali, seguiti da un vasto pubblico, pubblicano le opere di scrittori e poeti di fama mondiale come Stephen James Kenneth, George Orwell, Jostein Gaarder, David Joseph Schwartz, Stephen Covey, Robert Toru Kiyosaki.
Mirmehdi Agaoglu
(1982)
· Scrittore, pubblicista;
· E' nato nel 1982 nel regione di Neftchala;
· Laureato presso l'Università Statale di Economia dell'Azerbaigian;
· Dal 2005 i suoi articoli pubblicano sulla stampa;
· È autore di romanzi e racconti intitolati “Incontro”, “Mordere il vento”, “Abbi pazienza per un giorno”.
Altri articoli
-
Il Centro Statale di Traduzione annuncia le Prove di Selezione
Il Centro Statale di Traduzione annuncia le Prove di Selezione
-
Le opere di Nasimi sul portale della letteratura tedesca
Il popolare portale letterario tedesco "Reimemaschine" ha pubblicato il verso "O gente della equità, probabilmente questa è la notizia" tradotta in tedesco dal grande...
-
Il racconto di Zardusht Shafizade nei portali arabi
Nell'ambito del progetto "Nuova letteratura azerbaigiana" del Centro Statale di Traduzione, popolari portali culturali e di notizie, le pagine Facebook dei paesi arabi, come...