Le livre « Les Œuvres choisies » d'André Maurois a été publié

Le volume suivant de la série « Les Joyaux de la littérature mondiale » de 150 volumes du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan – le livre « Les Œuvres choisies » de l'écrivain français de renommée mondiale André Maurois, a été publié.
Le livre comprend le roman « Lettres à l’inconnue », les nouvelles « La Tempête », « Fleurs de saison », « Ariane, ma sœur... », « La Malédiction de l'or », « Testament », « Les Violettes du mercredi », « Biographie », « L’Emergence de la célébrité » de l’écrivain, ainsi que les essais et portraits littéraires sur des écrivains célèbres tels qu’« Un Art de vivre », « De Montaigne à Aragon », « Marcel Proust », « Anatole France. »
Les auteurs de la traduction des œuvres en langue azerbaïdjanaise sont Hamlet Godja, Mahir Garayev et Nariman Abdulrahmanli, les maîtres de la traduction littéraire bien connus.
Le livre commence par les précieux aphorismes de l’écrivain sur la vie, l'optimisme, le pessimisme, la lecture, le métier d'écrivain, etc.
Le livre sera prochainement disponible dans les librairies et les maisons du livre suivantes :
« Libraf »
« Kitabevim.az »
« Akademkitab »
Maison du livre « Akademiya »
Centre du livre de Bakou
Maison du livre « BookZone »
Maison du livre « Çıraq »
Maison du livre « Çinar »
Maison du livre de l’Administration présidentielle
Kiosque de vente de l’Université des Langues d’Azerbaïdjan
AUTRES ARTICLES
-
Les œuvres de Mir Djalal dans la revue littéraire allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique allemand « signaturen-magazin.de » ...
-
La célèbre poétesse géorgienne a reçu le prix du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan
Le Prix d’Etat de traduction (Centre), créé à l'occasion de la Journée internationale de la traduction, a été décerné cette année à la célèbre poétesse, traductrice et présidente de l'Union des écrivains de Géorgie Makvala Gonashvili pour ses services dans le développement des relations littéraires entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
-
Victoria Romero : « Il faut poursuivre les projets communs entre le Centre et les Ambassades d'Amérique latine »
Le 26 septembre, l'Ambassadrice Extraordinaire et Plénipotentiaire des Etats-Unis du Mexique en Azerbaïdjan, Mme Victoria Romero, a visité le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan.