Les poèmes d'Isa Ismayilzade sur le portail littéraire géorgien

Les poèmes d'Isa Ismayilzade sur le portail littéraire géorgien

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire géorgien « akhali saundze » (Le Nouveau trésor) a publié les poèmes « Je suis une bouteille thermos », « Je mélangerai le jour et la nuit », « Vous allez voir... » du poète azerbaïdjanais connu Isa Ismayilzade.

Les poèmes, accompagnés d'informations sur l'œuvre du poète, ont été traduits en géorgien par le poète et traducteur connu Imir Mammadli.

A noter que le portail, financé par le ministère géorgien de la Culture, de la Jeunesse et des Sports, publie régulièrement sur ses pages les œuvres d'écrivains et de poètes de renommée mondiale tels que Charles Dickens, Vladimir Maïakovski, Velimir Khlebnikov, Harold Pinter, Roland Barthes, Olga Tokarczuk, Italo Calvino, Jay Hopler.

 

Isa Ismayilzade

(1941-1997)

 

C'est un poète, un traducteur;

Il a été le chef de département de la revue « Ulduz », puis lerédacteur en chef adjoint de la revue « Azerbaïdjan. »

Il est l’auteur de dizaines de recueils de poèmes tels que « L'Anniversaire des étoiles », « Les Feuilles brillantes », « Le Chant de la terre », « Le train qui a traversé ma vie », « Bonjour, la Terre », « La Conversation avec ma mère », « Le Vent dans la balançoire », « La Nuit d'une durée d'une vie. »

Il a traduit en langue azerbaïdjanaise les poèmes de K. Simonov, E. Evtouchenko et d'autres poètes.

 

https://newsaunje.ge/index.php?do=full&id=519

 

 

 

 

 

 

AUTRES ARTICLES