Стихи Гисмета на страницах австрийского портала
![Стихи Гисмета на страницах австрийского портала](https://www.aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Manshet_1_6476ea8617016.jpg)
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярного австрийского литературного портала “Gedichtesammlung.net” опубликованы переведённые на немецкий язык стихи молодого талантливого поэта Гисмета «Слепая любовь», «Меланхолия ночи» и «Прощение».
Авторы перевода стихов на немецкий язык, предваряемых информацией о творчестве поэта, – известный австрийский филолог Андреас Крибер и специалист по немецкому языку Марьям Самедова.
Следует отметить, что портал, функционирующий с 2016 года, освещает творчество самых талантливых молодых писателей из разных стран мира.
Гисмет
· поэт, переводчик;
· родился в Баку в 1986 году;
· окончил факультет «Журналистики» Университета Одлар Юрду;
· автор книг «Витрина», «Печали мегаполиса» и «Алфавит горлицы», сборника эссе «История будущего»;
· автор переводов книг Владимира Набокова «Лекции по русской литературе», Аркадия Сучевяну «Письмо, отправленное с чайкой», а также других литературных произведений.
https://www.gedichtesammlung.net/Gedicht/Gismat-Gedichte/ | ![]() |
И ДРУГИЕ...
-
Государственный Центр Перевода продолжает отборочные туры
Государственный Центр Перевода продолжает отборочные туры
-
Творчество Моллы Панаха Вагифа на страницах литературного портала США
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного...
-
Творчество Джалила Мамедкулизаде на страницах литературного портала Австрии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного...