«Чевенгур» Андрея Платонова впервые на азербайджанском языке
Государственный Центр Перевода в рамках грантового проекта Российского Института Перевода издал на азербайджанском языке знаменитый роман выдающегося представителя русской литературы, всемирно известного писателя Андрея Платонова «Чевенгур».
Произведение, сочетающее в себе, по мнению мировых литературоведов, различные жанры и литературные направления, такие как лирическая сатира, философско-идеологический роман, народный эпос, трагическая утопия и антиутопия, представлено предисловием под названием «Чевенгур» Андрея Платонова».
Автор перевода с оригинала на азербайджанский язык – известный переводчик Ильгар Альфи, редакторы – Бахлул Аббасов и Шафига Шафа.
Книгу в ближайшие дни можно будет приобрести в нижеследующих книжных магазинах г. Баку:
«Libraff»
«Kitabevim.az»
«Академкнига»
Книжный центр «Академия»
«Baku Book Center»
Книжный дом «BakuZone»
Книжный магазин «Чыраг»
Книжный магазин «Чинар»
Дом Книги Управления Делами Президента
Торговый киоск Азербайджанского университета языков
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Камала Абдуллы на турецких порталах
Популярные турецкие порталы «Detay Haberler» и «Haber 232» опубликовали на страницах, где размещаются ведущие образцы мировой литературы, переложенное на...
-
Российский Институт Перевода представил книги азербайджанских авторов
На X Бакинской международной книжной выставке – в рамках сотрудничества Государственного Центра Перевода Азербайджана с российским Институтом...