"Tschewengur" von Andrej Platonow zum ersten Mal auf Aserbaidschanisch
Im Rahmen des Förderprojekts des Russischen Übersetzungsinstituts hat das staatliche Übersetzungszentrum den berühmten Roman "Tschewengur" eines prominenten Vertreters der russischen Literatur, des weltbekannten Schriftstellers Andrej Platonow, in aserbaidschanischer Sprache veröffentlicht.
Nach Meinung der Weltliteraturkritiker wird das Werk, das verschiedene Genres und literarische Strömungen wie lyrische Satire, philosophischer, ideologischer Roman, Volksepos, tragische Utopie und Anti-Utopie vereint, mit dem Vorwort "Tschewenguru" von Andrej Platonow vorgestellt.
Der Autor der Übersetzung des Werkes aus dem Original ins Aserbaidschanische ist der bekannte Übersetzer Ilgar Alfi, die Herausgeber sind Bahlul Abbasov und Schafiga Schafa.
Exemplare der Ausgabe sind bei den unten genannten Buchhändlern erhältlich:
'Libraff'
Kitabevim.az'
'Akademkitab'
'Akademiya' Buchhaus
Buchzentrum Baku
'BookZone' Buchhaus
Buchhaus "Chirag"
Buchhaus "Chinar"
Buchhaus der Präsidialverwaltung der Republik Aserbaidschan
Verkaufskiosk der Aserbaidschanischen Universität für Sprachen
ANDERE ARTIKEL
-
WERK VON KAMAL ABDULLA AUF TÜRKISCHEN PORTALEN
Die bekannten türkischen Portale „Detay haberler“ und „Haber 232“, die Beispiele von Werken der Weltliteratur vorstellen, haben das Werk des aserbaidschanischen...
-
Russisches Übersetzungsinstitut präsentiert aserbaidschanische Bücher
Im Rahmen der 10. Internationalen Buchmesse in Baku fand die feierliche Präsentation der Bücher „Der Tag des Mordes“ (Yusif Samadoglu), „Fünf Minuten und...