Die Website des Übersetzungsbüros ADTM wurde in Betrieb genommen

Das Übersetzungsbüro ADTM, das im Rahmen des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan mit dem Ziel gegründet wurde, die Übersetzungsarbeit im Lande zu organisieren und die Qualität der Übersetzungsdienstleistungen zu verbessern, hat die Website “adtm.az“ in Betrieb genommen.
Neben ausführlichen Informationen über die Tätigkeit der Agentur enthält die Website, die die Nutzung einer breiten Palette von Übersetzungen, Kompilationen, professionellen Dienstleistungen in den Bereichen Polygraphie, Design, Webdesign, die den modernsten Anforderungen entsprechen, offizielle und juristische Dokumente, spezifische terminologische Texte und Materialien (medizinisch, juristisch, technisch, wissenschaftlich, künstlerisch usw.), die Website und Wikipedia-Seiten in Englisch, Aserbaidschanisch, Deutsch, Russisch, Arabisch, Spanisch, Türkisch, Portugiesisch, Griechisch, Ukrainisch, Hebräisch, Italienisch, Georgisch sowie hochwertige Übersetzungen.
https://adtm.az/ | ![]() |
ANDERE ARTIKEL
-
Mir Dschalals Kurzgeschichte in der deutschen Literaturzeitschrift
"Signaturen.de", das populäre deutsche E-Literaturmagazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan die Kurzgeschichte
-
Die bekannte georgische Dichterin wurde mit dem staatlichen Übersetzerpreis ausgezeichnet
Makvala Gonaschwili, die bekannte georgische Dichterin, Übersetzerin und Vorsitzende des georgischen Schriftstellerverbandes, wurde in diesem Jahr mit dem vom Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan anlässlich des Internationalen Tages der Übersetzer gestifteten Preis für ihre Verdienste um die Entwicklung der literarischen Beziehungen zwischen Aserbaidschan und Georgien ausgezeichnet.
-
Victoria Romero: Gemeinsame Projekte des Zentrums und der lateinamerikanischen Botschaften sollten fortgesetzt werden
Am 26. September besuchte die Außerordentliche und Bevollmächtigte Botschafterin der Vereinigten Staaten von Mexiko in Aserbaidschan, Frau Victoria Romero, das Staatliche Übersetzungszentrum. Während des Treffens fand ein Meinungsaustausch über die vom Zentrum durchgeführten Übersetzungs- und Publikationsprojekte statt, die der Förderung der lateinamerikanischen Literatur in Aserbaidschan und dem Ausbau der literarischen und kulturellen Beziehungen zwischen Aserbaidschan und Mexiko dienen.