II Mahmuds Kurzgeschichte "Tod in einer schlimmen Zeit" auf den führenden arabischen Portalen

II Mahmuds Kurzgeschichte "Tod in einer schlimmen Zeit" auf den führenden arabischen Portalen

Führende Kulturportale in arabischen Ländern, wie "Fikr-Hur" (Kuweit), "alharir. info" (Algerien), " Nur -Kultur- und Medienzentrum" (Irak) sowie die Facebook-Seiten "Kurzgeschichte" (Syrien) und "Kurzgeschichten und Romane" (Ägypten) haben die Kurzgeschichte "Tod in einer schlimmen Zeit" von II Mahmud (Mahmud Aghakischijev), einem verstorbenen jungen talentierten Schriftsteller, im Rahmen des Projekts "Die neueste aserbaidschanische Literatur" des staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschans veröffentlicht.

Der Übersetzer der Kurzgeschichte ins Arabische, dem die Informationen über das Schaffen des Schriftstellers vorangestellt sind, ist der Arabisch-Spezialist Farid Dschamalow.

Es ist erwähnenswert, dass die Portale, die von einem breiten Auditorium von Lesern verfolgt werden, regelmäßig Werke von weltberühmten Schriftstellern und Dichtern veröffentlichen, wie James Kenneth Stephen, George Orwell, Jostein Gaarder, David Joseph Schwartz, Stephen Covey, Robert Toru Kiyosaki.

 


II Mahmud (Mahmud Aghakishiyev)

(1986-2019)


·        Schriftsteller, Übersetzer;

·        schloss 2007 sein Studium an der Philologischen Fakultät der Staatlichen Universität Baku ab;

·        absolvierte 2009-2010 einen Kurs über türkische Sprache und Literatur an der Bilkent-Universität in der Türkei;

·        Werke, Essays und Kurzgeschichten, wurden seit 2013 in verschiedenen Medien veröffentlicht;

·      hat Essays und Kurzgeschichten von Arthur Schopenhauer, Albert Camus, Umberto Eco, Chuck Palahniuk, Victor Pelevin, Nodar Dumbadze, Haruki Murakami ins Aserbaidschanische;

·        ist Drehbuchautor und einer der Regisseure des Dokumentarfilms "Durch die Pfade der Geschichte".

 

 

 

https://fikr7or.com/%d9%82%d8%b5%d8%a9-%d9%82%d8%b5%d9%8a%d8%b1%d8%a9-%d9%8a%d9%88%d9%85-%d8%ba%d9%8a%d8%b1-%d9%85%d9%86%d8%a7%d8%b3%d8%a8-%d9%84%d9%84%d9%85%d9%88%d8%aa/
https://alharir.info/58218-2/
http://www.alnoor.se/article.asp?

https://www.facebook.com/groups/585570282370725

id=389953https://www.facebook.com/groups/170035056468017

 

ANDERE ARTIKEL

  • ORKHAN FIKRETOGLUS KREATIVITÄT AUF DEM SPANISCHEN LITERATURPORTAL ORKHAN FIKRETOGLUS KREATIVITÄT AUF DEM SPANISCHEN LITERATURPORTAL

     

    Das populäre spanische Literaturportal "Alquibla" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan die Kurzgeschichte "Das Märchen vom letzten Helden" von Orkhan Fikretoglu, einem bekannten aserbaidschanischen Schriftsteller, auf Spanisch veröffentlicht.

     

     

  • PRÄSENTATION DES BUCHES "HEYDAR ALIYEV UND GEORGIEN"FAND IN TIFLIS STATT PRÄSENTATION DES BUCHES "HEYDAR ALIYEV UND GEORGIEN"FAND IN TIFLIS STATT

     

    Das Buch "Heydar Aliyev und Georgien", das als Beitrag zum "Heydar Aliyev Jahr" veröffentlicht wurde, wurde vorgestellt. Makwala Gonaschwili, Präsidentin des georgischen Schriftstellerverbandes und Trägerin des Rustaweli-Staatspreises, sprach über den bedeutenden Einfluss von Heydar Aliyev auf das politisch-wirtschaftliche und soziale Leben Georgiens in schwierigen Zeiten der Geschichte und die radikale Veränderung der politischen und wirtschaftlichen Situation im Land dank der von ihm durchgeführten Energieprojekte. Im Anschluss daran sprach die Leiterin des staatlichen aserbaidschanischen Übersetzungszentrums, Volksschriftstellerin Afag Masud:

     

     

  • DAS BUCH "HEYDAR ALIYEV UND GEORGIEN" IST ERSCHIENEN DAS BUCH "HEYDAR ALIYEV UND GEORGIEN" IST ERSCHIENEN

     

    Das Buch "Heydar Aliyev und Georgien", das dem 100. Jahrestag des Gründers des modernen Aserbaidschans, der weltberühmten politischen Persönlichkeit Heydar Aliyev, gewidmet ist, wurde in Tiflis durch die gemeinsamen Bemühungen der georgischen Intelligenz und des staatlichen aserbaidschanischen Übersetzungszentrums veröffentlicht.