Die Geschichte von Dschavid Seynalli auf einem österreichischen Literaturportal

Die Geschichte von Dschavid Seynalli auf einem österreichischen Literaturportal

Das beliebte österreichische Literaturportal "Gedichtesammlung.net" hat mit der Veröffentlichung der ins Deutsche übersetzten Erzählung "Das Sakko des Geographielehrers" des jungen und talentierten Schriftstellers Dschavid Seynalli im Rahmen des Projekts "Die neueste aserbaidschanische Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan begonnen.

Die Autorin der deutschen Übersetzung der Geschichte, die zusammen mit Informationen über die Tätigkeit des Schriftstellers präsentiert wird, ist Sahiba Ibrahimova und der Herausgeber ist Andreas Krieber, ein bekannter österreichischer Philologe.

Es sei darauf hingewiesen, dass das seit 2006 bestehende Portal die Kreativität junger Schriftsteller aus verschiedenen Ländern der Welt beleuchtet.

 

Dschavid Seynalli

- wurde 1986 in der Stadt Dschalilabad geboren;

- erhielt seinen Bachelor- und Master-Abschluss an der Fakultät für Bibliotheks- und Informationswissenschaften der Staatlichen Universität Baku;

- Sein erster Roman "Hoffnungsvoller Blick in die Zukunft" wurde 2010 veröffentlicht;

- 2010 wurde er vom aserbaidschanischen Ministerium für Jugend und Sport mit dem Preis "Bester junger Schriftsteller des Jahres" ausgezeichnet.

 

 

https://www.gedichtesammlung.net/Kurzgeschichten/

ANDERE ARTIKEL

  • Victoria Romero: Gemeinsame Projekte des Zentrums und der lateinamerikanischen Botschaften sollten fortgesetzt werden Victoria Romero: Gemeinsame Projekte des Zentrums und der lateinamerikanischen Botschaften sollten fortgesetzt werden

     

    Am 26. September besuchte die Außerordentliche und Bevollmächtigte Botschafterin der Vereinigten Staaten von Mexiko in Aserbaidschan, Frau Victoria Romero, das Staatliche Übersetzungszentrum. Während des Treffens fand ein Meinungsaustausch über die vom Zentrum durchgeführten Übersetzungs- und Publikationsprojekte statt, die der Förderung der lateinamerikanischen Literatur in Aserbaidschan und dem Ausbau der literarischen und kulturellen Beziehungen zwischen Aserbaidschan und Mexiko dienen.

     

  • Übersetzungszentrum überreichte Zertifikate Übersetzungszentrum überreichte Zertifikate

    Die nächsten Qualifikationstouren des staatlichen Übersetzungszentrums wurden abgeschlossen, um professionelle Übersetzer zu identifizieren. Übersetzer, die auf dem Gebiet der gesellschaftspolitischen, internationalen Beziehungen, der wissenschaftlichen, technischen, wirtschaftlichen, finanziellen und rechtlichen Bereiche Erfolge erzielt haben, wurden mit den Zertifikaten des Zentrums ausgezeichnet.

  • Das Buch von Akaki Sereteli zum ersten Mal in Aserbaidschan Das Buch von Akaki Sereteli zum ersten Mal in Aserbaidschan

    Das Übersetzungsbüro ADTM freut sich, die Veröffentlichung des Buches "Meine Lieder" bekannt zu geben, das ausgewählte Gedichtproben des bedeutenden georgischen Dichters Akaki Sereteli im Rahmen des Stipendienprojekts des Schriftstellerhauses von Georgien enthält.