DEUTSCH-ASERBAIDSCHANISCH SPRACHFÜHRER IST ERSCHIENEN

DEUTSCH-ASERBAIDSCHANISCH SPRACHFÜHRER IST ERSCHIENEN

Das staatliche Übersetzungszentrum hat ein weiteres Wörterbuch - den "Deutsch-Aserbaidschanischen Sprachführer" erstellt, der für die Kommunikation und Verständigung zwischen den Völkern nützlich sein wird.

Die in der Broschüre gesammelten Wörter und Redewendungen wie "Alphabet und Aussprache", „Erstes Kennenlernen“, „Erste Kontakte“, „Das Allerwichtigste“, „Erste Verständigung“, „Begrüßung und Verabschiedung“, „Verabredung“, „“Sich entschuldigen“, „Übernachten“, „Unterwegs“, „Am Bahnhof“, „Reisen mit Kindern“, „Im Restaurant“, „Einkaufen“, „Sport und Entspannung“, „Erholung“, „Bank und Behörden“, „Die Zeit“, „Zahlen“ usw. wurden in Kapiteln vorgestellt.

Der Verfasser des Wörterbuchs ist der Germanist Vüsal Abbaszade, der Redakteur für die deutsche Sprache Vilayet Haciyev und der Redakteurin für die aserbaidschanische Sprache Schafiga Guliyeva.

Das Wörterbuch ist für diejenigen gedacht, die auf Geschäfts- und Urlaubsreisen in deutschsprachige Länder gehen, sowie für diejenigen, die die mündliche Kommunikation auf Deutsch beherrschen wollen.

 

 

Der Sprachführer ist in folgenden Buchhandlungen erhältlich:


"Libraff"

“Kitabevim.az”

"Akademkitab"

"Akademie" Buchhaus

"Baku Buchzentrum"

"Çirag" Buchhaus

Buchhaus der Präsidialverwaltung der Aserbaidschanischen Republik

Verkaufskiosk der Aserbaidschanischen Universität für Sprachen

 

ANDERE ARTIKEL

  • Übersetzungszentrum überreichte Zertifikate Übersetzungszentrum überreichte Zertifikate

    Die nächsten Qualifikationstouren des staatlichen Übersetzungszentrums wurden abgeschlossen, um professionelle Übersetzer zu identifizieren. Übersetzer, die auf dem Gebiet der gesellschaftspolitischen, internationalen Beziehungen, der wissenschaftlichen, technischen, wirtschaftlichen, finanziellen und rechtlichen Bereiche Erfolge erzielt haben, wurden mit den Zertifikaten des Zentrums ausgezeichnet.

  • Das Buch von Akaki Sereteli zum ersten Mal in Aserbaidschan Das Buch von Akaki Sereteli zum ersten Mal in Aserbaidschan

    Das Übersetzungsbüro ADTM freut sich, die Veröffentlichung des Buches "Meine Lieder" bekannt zu geben, das ausgewählte Gedichtproben des bedeutenden georgischen Dichters Akaki Sereteli im Rahmen des Stipendienprojekts des Schriftstellerhauses von Georgien enthält.

  • Erzählung von Sadaj Budagli in der israelischen Literaturzeitschrift Erzählung von Sadaj Budagli in der israelischen Literaturzeitschrift

    Das israelische Literaturmagazin "Artikl" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan die Kurzgeschichte "Regenloses Wetter" des bekannten aserbaidschanischen Schriftstellers Sadaj Budagli ins Russische übertragen.