Khagani Schirwanis Kreativität auf dem literarischen Portal Englands

Khagani Schirwanis Kreativität auf dem literarischen Portal Englands

"Write Out Loud", das führende Poesieportal Englands, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan den Ghazal "Wie lange ich lebe, du bist mein Leben" des großen aserbaidschanischen Dichters Khagani Schirwani ins Englische übertragen.

Der Autor der Übersetzung des Ghazals, die mit Informationen über das Schaffen des Dichters präsentiert wird, ist der bekannte Übersetzer Tom Botting.

Es ist erwähnenswert, dass das Poesieportal "Write Out Loud", dass ein breites Publikum an Lesern hat, regelmäßig Werke von so herausragenden Dichtern wie William Shakespeare, Alexander Puschkin, Friedrich Schiller, Emily Dickinson und Pablo Neruda veröffentlicht.

 

 

https://www.writeoutloud.net/public/blogentry.php

 

 

Afzaladdin Khagani

 (1126 - 1199)

 

- der herausragende Dichter und Denker von Aserbaidschan;

- Autor von 17.000 Beyts lyrischer Verse, dem Gedicht "Tuḥfat al-ʿIrāqayn" ("Geschenk der beiden Iraker"), 60 Briefen ̶ den interessanten Mustern künstlerischer Prosa, sowie Hunderten von Qasida, Ghazals, Panegyrik, Rubai, Marsiyeh;

- soziophilosophische Werke wie "Schiniyya", "Die Madain Ruinen" und das Gedicht "Tuḥfat al-ʿIrāqayn" sind in verschiedene Sprachen der Welt übersetzt worden;

 

- Mit seinen Ghazals und Rubai legte er den Grundstein für die Traditionen der klassischen aserbaidschanischen Dichterschule.

 

ANDERE ARTIKEL