Die italienische Version von http://aztc.gov.az wurde gestartet

Die italienische Version von http://aztc.gov.az wurde gestartet

Die 13. Version, die italienische Version, der offiziellen Website http://aztc.gov.az des Staatlichen Übersetzungszentrums von Aserbaidschan, die in Aserbaidschanisch, Englisch, Türkisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Russisch, Arabisch, Persisch, Tschechisch, Georgisch und Ukrainisch funktioniert, ist gestartet worden. Im Rahmen der Zusammenarbeit mit sozialen Netzwerken und Medien in Italien ist geplant, die Verbreitungsgrenzen von http://aztc.gov.az zu erweitern. Es soll breite Möglichkeiten für die Veröffentlichung von Artikeln und Videos schaffen, die die Geschichte, die Literatur, das sozio-politische und kulturelle Leben Aserbaidschans auf den führenden italienischen Portalen für Literatur, Kultur und Nachrichten widerspiegeln.

 

ANDERE ARTIKEL

  • Übersetzungszentrum überreichte Zertifikate Übersetzungszentrum überreichte Zertifikate

    Die nächsten Qualifikationstouren des staatlichen Übersetzungszentrums wurden abgeschlossen, um professionelle Übersetzer zu identifizieren. Übersetzer, die auf dem Gebiet der gesellschaftspolitischen, internationalen Beziehungen, der wissenschaftlichen, technischen, wirtschaftlichen, finanziellen und rechtlichen Bereiche Erfolge erzielt haben, wurden mit den Zertifikaten des Zentrums ausgezeichnet.

  • Das Buch von Akaki Sereteli zum ersten Mal in Aserbaidschan Das Buch von Akaki Sereteli zum ersten Mal in Aserbaidschan

    Das Übersetzungsbüro ADTM freut sich, die Veröffentlichung des Buches "Meine Lieder" bekannt zu geben, das ausgewählte Gedichtproben des bedeutenden georgischen Dichters Akaki Sereteli im Rahmen des Stipendienprojekts des Schriftstellerhauses von Georgien enthält.

  • Erzählung von Sadaj Budagli in der israelischen Literaturzeitschrift Erzählung von Sadaj Budagli in der israelischen Literaturzeitschrift

    Das israelische Literaturmagazin "Artikl" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan die Kurzgeschichte "Regenloses Wetter" des bekannten aserbaidschanischen Schriftstellers Sadaj Budagli ins Russische übertragen.