ალმას ილდირიმის შემოქმედება თურქეთის ლიტერატურულ პორტალში

თურქეთის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Dibace.net” „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში (აზსმც) გამოაქვეყნა გამოჩენილი აზერბაიჯანელი პოეტის ალმას ილდირიმის თურქულ ენაზე თარგმნილი ლექსები – „იგი ჩემია ოდითგან“, „მშვიდობით ბაქო“ და „მე თურქი ვარ“. პუბლიკაციას თან ერთვის ინფორმაცია პოეტის შემოქმედების შესახებ.
ლექსები თურქულად თარგმნა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის თანამშრომელმა სენან ნაღიმ.
![]() |
და სხვა ...
-
დიდი ვაჟა ფშაველას წიგნი აზერბაიჯანში
აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრსა და საქართველოს მწერალთა სახლის თანამშრომლობის ფარგლებში აზერბაიჯანულად გამოიცა გამოჩენილი ქართველი პოეტისა და მწერლის ვაჟა ფშაველას წიგნი „გველისმჭამელი“.
-
ნუსრეთ ქესემენლის ლექსები საქართველოს ლიტერატურულ პორტალში
პოპულარულმა ქართულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “1TV.Eleqtroliti”- მ სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის - "აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში"
-
აფაგ მესუდის ესსე „ძვირფასო უკრაინავ“ უცხოურ მედიაში
მთელმა რიგმა მსოფლიო მედია საშუალებებმა, საიტებმა და სოციალურმა ქსელებმა, მათშორის ესპანეთის „Alquiblaweb.com“-მ, ირლანდიის „Medium.com“-მ, თურქეთის „Dibace.net“-მა