აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრი აგრძელებს შერჩევით ტურებს

     

 აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრი ქვეყანაში პროფესიონალი მთარგმნელების გამოვლენის მიზნით აგრძელებს შერჩევით ტურებინგლისურ, რუსულ, თურქულ, გერმანულ, ფრანგულ, ესპანურ, პორტუგალიურ, იტალიურ, პოლონურ, უნგრულ, ბულგარულ, შვედურ, ჰოლანდიურ, ბერძნულ, ფინურ, ქართულ, ებრაულ, არაბულ, სპარსულ,  იაპონურ, ჩინურ, ჰინდურ და სხვა ენებზე.

აღნიშნული ტურები საზოგადოებრივ-პოლიტიკურმეცნიერულ-ტექნიკურ,  ფინანსურეკონომიკურჰუმანიტარულმედიისსამედიცინოსამართლის და სხავა სფეროებს მოიცავს და ტარდება სპეციალისტების პროფესიული უნარის შემოწმებისა და სერთიფიცირების საფუძველზე.

ტურებში მონაწილეობის მსურველებმა მიმდინარე წლის 31 მარტამდე  ცენტრის  info@aztc.gov.az ელექტრონულ მისამართზე უნდა წარმოადგინო ქვემოთ ჩამოთვლილი საბუთებიან გამოგზავნონ მისამართზექალაქი ბაქო, ნარიმანოვის რაიონი, შაჰინ მუსტაფაევის ქუჩა, 27/121A; AZ1033.

წარსადგენი საბუთები:

1.     პირადობის მოწმობის ასლი;

2.     CV;

შემიშვნა: 1. ცენტრის ელექტრონულ მისამართზე გამოგზავნილი საბუთების დანაყოფში - თემამითითებულ უნდა იქნას შერჩეული ენა და სფერო

                2.ტურებში მონაწილეობა ფასიანია.

 

საკონტაქტო ტელეფონი: (+994 12) 566 80 27 (შიდა 108)

 

და სხვა ...

  • ვიქტორია რომერო: „ცენტრსა და ლათინური ამერიკის ქვეყნების საელჩოებს შორის ერთობლივი პროექტები უნდა გაგრძელდეს“. ვიქტორია რომერო: „ცენტრსა და ლათინური ამერიკის ქვეყნების საელჩოებს შორის ერთობლივი პროექტები უნდა გაგრძელდეს“.

     

    26 სექტემბერს სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრს ეწვია მექსიკის შეერთებული შტატების საგანგებო და სრულუფლებიანი ელჩი აზერბაიჯანში ქალბატონი ვიქტორია რომერო. შეხვედრაზე ისაუბრეს ცენტრის მიერ აზერბაიჯანში ლათინური ამერიკის ლიტერატურის პოპულარიზაციის მიზნით განხორციელებული მთარგმნელობითი და საგამომცემლო პროექტების, საერთაშორისო ლიტერატურული ურთიერთობისა და თანამშრომლობის გაფართოების მიმართულებით გატარებული  სამუშაოების შესახებ. განსაკუთრებით ხაზი გაესვა აზერბაიჯანში ლათინური ამერიკის ლიტერატურისადმი არსებულ ინტესეს

     

  • გამარჯვებულებს სერთიფიკატები გადაეცათ გამარჯვებულებს სერთიფიკატები გადაეცათ

    ენისადა მთარგმნელობითი საქმიანობის დახვეწისა და ამ სფეროში მოღვაწე დაოსტატებული სპეციალისტების გამოვლენის მიზნით აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრში  გამართული შერჩევითი ტურები დასრულდა.  მთარგმნელებირომლებმაც ტურების დროს წარმატებას მიაღწიესდაჯილდოებულ იქნნენ ცენტრის სერთიფიკატებით.


  • აკაკი წერეთელის წიგნი პირველად აზერბაიჯანულ ენაზე აკაკი წერეთელის წიგნი პირველად აზერბაიჯანულ ენაზე

    ასმც- მთარგმნელობითმა სააგენტომ საქართველოს მწერალთა სახლის საგრანტო პროგრამის ფარგლებში გამოსცა ქართული ლიტერატურის  კლასიკოსის აკაკი ერეთელის წიგნი სახელწოდებით "ჩემი სიმღერა", რომელშიც თავმოყრილია პოეტის რჩეული პოეტური ნიმუშები - ლექსები და პოემები.