ვაგიფ ბაიათლი ოდერის ლექსები რუსეთის ლიტერატურულ პორტალში
რუსეთის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Litpriçal” მთარგმნელობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანელი პოეტის ვაგიფ ბაიათლი ოდერის რუსულად თარგმნილი ლექსი “ყარიბი ვართ, პოეტო, ყარიბი ვართ, ჩემო სიტყვავ“.
ლექსი, რომელსაც თან ერთვის ინფორმაცია პოეტის შემოქმედების შესახებ, რუსულად თარგმნა ცნობილმა რუსმა მთარგმნელმა იგორ ტარასოვიჩმა.
უნდა აღინიშნოს, რომ პორტალი, რომელსაც მრავალრიცხოვანი აუდიტორია გააჩნია, სისტემატურად აქვეყნებს ისეთი გამოჩენილი მწერლების ნაწარმოებებს, როგორებიც არიან ალექსანდრე პუშკინი, მარინა ცვეტაევა, ანა ახამტოვა, ბულატ ოკუჯავა და იოსებ ბრიცკი.
ვაგიფ ბაიათლი ოდერი
(1948 წ.)
· პოეტი და მთარგმნელი;
· იყო ჟრნალ „ულდუზის“ განყოფილების გამგე და ჟურნალ „ხაზარის“ მთავარი რედაქტორი;
· ავტორია წიგნებისა „ეული ვარსკვლავის ქვეშ“, „დავიწყებას მიეცემა ყველა ტრფიალი“, „არ კმარა სიკვდილამდე სიყვარული“, „სასაცილო მიცვალებული“, „მრგვალი სიყვარულით“ და „ამხედრებული ლექსები“.
· მირზა ჯალილისა“ და „ვლადიმერ მაიაკოვსკის“ პრემიების ლაურეატია.
· არის „ხელოვნების დამსახურებული მოღვაწე“.
https://www.litprichal.ru/work/541321/ |
და სხვა ...
-
ქამალ აბდულას შემოქმედება თურქეთის პორტალებში
თურქეთის პოპულარულმა პორტალებმა "Detay Haberler" და "Haber 232"-იმ, რომლებიც თავის ლიტერატურულ გვერდებზე მსოფლიო ლიტერატურის საუკეთესო ნიმუშებს
-
რუსეთის მთარგმნელობითმა ინსტიტუტმა წარადგინა აზერბაიჯანული წიგნები
ბაქოს წიგნის მე-10 საერთაშორისო გამოფენის ფარგლებში გაიმართა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრისა და რუსეთის მთარგმნელობითი ინსტიტუტის ერთობლივი