ვიდეო-რგოლი „შუშას უძველესი სალოცავები“ უცხოურ მედიაში

მსოფლიო არაერთი ცნობილი საინფორმაციო პორტალი, მათშორის გერმანიის "nex24.news"-ი, ირლანდიის "medium.com"-ი, ალჟირის "alharir.info", ერაყის "mustaqila.com"-ი, "afkarhura.com"ი, "alnoor.se" და "ashurnews.com"-ი, საქართველოს "iverioni.com.ge", თურქეთის anahaberyorum.com-ი, detayhaberler.com-ი, guvengazetesi.com.tr-ი, karsmedyasi.com-ი და "igdirim76.com"-ი, ჩილეს "infogate.cl"-ი, სალვადორის "reflexionesinternacionallessv"-ი, „blogspot.com"-ი და "Literatura y poesía", კოლუმბიის "La verdad sobre el Liberalismo", ლატვიის"azeri.lv"-ი, და ასევე ვებგვერდები და სოციალური ქსელები ერთსულოვნად ტრანსლირებენ სახელმწიფო ცენტრის მიერ ქვეყანაში გამოცხადებული „შუშას წლისადმი“ მიძღვნილ ვიდეო-რგოლს "შუშას უძველესი სალოცავები".
და სხვა ...
-
ჰეიდარ ალიევის შესახებ წიგნი ესპანეთის ბიბლიოთეკებში
აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ მადრიდში გამოცემული წიგნი "Vida de personas notables – Heydar Aliyev" (გამოჩანილი პიროვნებების ცხოვრება - ჰეიდარ ალიევი) განთავსებულია ესპანეთის შემდეგ ცენტრალურ ბიბლიოთეკებსა და უნივერსიტეტებში.
-
რაბიგა ნაზიმგიზის ლექსები ესპანეთის ლიტერატურულ პორტალში
ესპანეთის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Trabalibros” -მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა ახალგაზრდა ნიჭიერი პოეტის რაბიგა ნაზიმგიზის ესპანურად თარგმნილი ორი ლექსი - „აღელვებული ლექსი“ და „სურთი გამომიგზავნე“.
-
ფუნქციონირება დაიწყო აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის სააგენტოს საიტმა
ფუნქციონირება დაიწყო ასმც- ს სააგენტოს საიტმა adtm.az, რომელიც შეიქმნა ქვეყნის მასშტაბით მთარგმნელობითი სამუშაოების სათანადო ორგანიზებისა და მთარგმნელობითი მომსახურების ხარისხის გაუმჯობესების მიზნით.