გამოიცა „მითოლოგიური ლექსიკონი“

გამოიცა „მითოლოგიური ლექსიკონი“

სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის ახალი გამოცემა - გამოიცა დიდი მოცულობის „მითოლოგიური ლექსიკონი“, რომელიც მოიცავს კლასიკურ ლიტერატურასა ძველ ბერძნულ მითოლოგიაში არსებულ გამონათქვამებს, ადგილისა და ღმერთების სახელებს. წიგნში ასევე მოცემულია მხატვრული ნაწარმოებების გმირთა სახელები.

წიგნი შეადგინეს ცენტრის სპეციალისტებმა ენისა და თარგმანის სფეროში ბაჰლულ აბასოვმა, მაჰირ გარაევმა და ნარიმან აბდურაჰმანლიმ. რედაქტორები კი რაგიბა ნიზამგიზი და შაფიგა გულიევაა. წინასიტყვაობა ეთიმად ბაშქეჩიდს ეკუთვნის.

უნდა აღინიშნოს, რომ წიგნი გათვალისწინებულია მეცნიერებისათვის, რომლებიც ჰუმანიტარულ დარგში მოღვაწეობენ, ასევე უშუალოდ ამ სფეროს სპეციალისტებისა და მითოლოგიური სამყაროთი დაინტერესებული ფართო მკითხველთა მასისათვის.

 

წიგნი უახლოეს დღეებში შეგიძლიათ შეიძინოთ ქვემოთ ჩამოთვლილ მაღაზიებში:

 

“Libraff”-ი

“Kitabevim.az”-ი

“Akademkitab”-ი

წიგნის სახლი “Akademiya”

“Baku Book Centre”-ი

წიგნის სახლი “Çıraq”-ი

აზერბაიჯანის რესპუბლიკის პრეზიდენტის საქმეთა სამმართველის წიგნის სახლი

აზერბაიჯანის ენების უნივერსიტეტის სავაჭრო ჯიხური

 

 

 

და სხვა ...

  • ცნობილი ქართველი პოეტი აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პრემიით დაჯილდოვდა ცნობილი ქართველი პოეტი აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პრემიით დაჯილდოვდა

    ცნობილ ქართველ პოეტს და მთარგმნელსსაქართველოს მწერალთა კავშირის თავმჯდომარეს მაყვალა გონაშვილს აზერბაიჯანულ-ქართული ლიტერატურულ ურთიერთობების განვითარებაში შეტენილი წვლილისათვის აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ  მთარგმნელთა საერთაშორისო დღესთან დაკავშირებით დაწესებული სახელმწიფო თარგმანის (ცენტრალურიპრემია მიენიჭა.

               

  • ვიქტორია რომერო: „ცენტრსა და ლათინური ამერიკის ქვეყნების საელჩოებს შორის ერთობლივი პროექტები უნდა გაგრძელდეს“. ვიქტორია რომერო: „ცენტრსა და ლათინური ამერიკის ქვეყნების საელჩოებს შორის ერთობლივი პროექტები უნდა გაგრძელდეს“.

     

    26 სექტემბერს სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრს ეწვია მექსიკის შეერთებული შტატების საგანგებო და სრულუფლებიანი ელჩი აზერბაიჯანში ქალბატონი ვიქტორია რომერო. შეხვედრაზე ისაუბრეს ცენტრის მიერ აზერბაიჯანში ლათინური ამერიკის ლიტერატურის პოპულარიზაციის მიზნით განხორციელებული მთარგმნელობითი და საგამომცემლო პროექტების, საერთაშორისო ლიტერატურული ურთიერთობისა და თანამშრომლობის გაფართოების მიმართულებით გატარებული  სამუშაოების შესახებ. განსაკუთრებით ხაზი გაესვა აზერბაიჯანში ლათინური ამერიკის ლიტერატურისადმი არსებულ ინტესეს

     

  • გამარჯვებულებს სერთიფიკატები გადაეცათ გამარჯვებულებს სერთიფიკატები გადაეცათ

    ენისადა მთარგმნელობითი საქმიანობის დახვეწისა და ამ სფეროში მოღვაწე დაოსტატებული სპეციალისტების გამოვლენის მიზნით აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრში  გამართული შერჩევითი ტურები დასრულდა.  მთარგმნელებირომლებმაც ტურების დროს წარმატებას მიაღწიესდაჯილდოებულ იქნნენ ცენტრის სერთიფიკატებით.