Ваша Високоповажносте…

Ваша Високоповажносте…
Насамперед хотілося б зазначити причину цього звернення — глибоку повагу до самовідданої моєї Людини, яка випромінює думки і душу, намірами і діяннями лиш світло і добро — Вашій високій, благородній особистості, посланної в цей світ з нелегкою, в той же час передбаченою вищими силами славетною долею — розвіяти темряву, врятувати і захистити Батьківщину, звільнити свій народ від утисків, стати йому опорою, заступником.
Вельмишановний Президенте!
Ця велика перемога, здобута перш за все Вашою самовідданістю, наповненою честю і любов'ю до Вітчизни, що просувалася мудрою послідовністю далекоглядної політики, невпинною силою творення і героїзмом нашої переможної армії, перервала сумну хронологію нашої національної історії, що супроводжувалася державними катастрофами й розколами, політичними, моральними крахами, втратами територій, земель і кордонів, що завершилася наприкінці ХХ століття окупацією Карабаху, відкривши нову і безперечно найбільш Славну Сторінку Історії Азербайджану...
Написання цієї доблесної Сторінки, що змінила долю цілої країни й народу, що випало саме на Вашу долю і саме на поріг 60-річчя — рубіжжя звітів про прожите і діяння перед своєю совістю, думаю, одна з найпрекрасніших неосяжних таємниць Всевишнього, глибокою милістю до Азербайджану обравши у для Його спасіння найбільш світле з творінь своїх — наповнений світлом і добром, неосяжний дух, який вміщує в собі цілу країну, величезний, великий народ ...
З глибокою повагою,
Афаг Масуд
Народний письменник Азербайджану
І ІНШІ...
-
Відбулася церемонія вручення сертифікатів
Підійшли до кінця чергові відбіркові тури визначення професійних перекладачів, що проводяться Державним Центром Перекладу. Перекладачі-фахівці в суспільно-політичній, міжнародній, науково-технічній, економічній, фінансовій та юридичній сферах, які досягли успіхів на турах, були нагороджені сертифікатами Центру.
-
Книга видатного поета Церетелі вперше вийшла азербайджанською мовою
Агентство Перекладів ДЦПА у рамках грантового проекту Будинку Письменників Грузії видало збірку вибраних віршів класика грузинської поезії, поета Акакія Церетелі «Мої пісні».
-
Розповідь Садая Будагли в ізраїльському літературному журналі
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Література Азербайджану в міжнародному просторі" на сторінках популярного ізраїльського літературного журналу "Артікль" опубліковано розповідь відомого азербайджанського письменника Садая Будагли "Ясні дні".