Fransa xəbər portalı Xocalı haqqında məqalənin yayınına başladı

Fransa xəbər portalı Xocalı haqqında məqalənin yayınına başladı

Fransanın  populyar “Musulmans en France” xəbər  portalı   ADTM-in “Azərbaycan həqiqətləri beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Xocalı faciəsinin 30 illiyinə həsr olunmuş “Xocalı soyqırımı” məqaləsinin yayınına başlayıb.

Məqalənin müəllifi – Dövlət Tərcümə Mərkəzinin əməkdaşı, tanınmış jurnalist Hacı Abdulla, fransız dilinə tərcümə müəllifi – Mərkəzin fransız dili mütəxəssisi Fuad Həsənoğludur.

Qeyd edək ki, geniş oxucu auditoriyası tərəfindən izlənilən Musulmans en Franceportalı müntəzəm olaraq səhifələrində dünya müsəlmanlarının tarixi, ədəbiyyatı, görkəmli şəxsiyyətləri ilə bağlı materiallar işıqlandırır.

 

https://musulmansenfrance.fr/il-y-a-30-ans-le-massacre-de-khodjaly/

 

 

VƏ DİGƏR...

  • Sertifikatlar sahiblərinə təqdim olundu Sertifikatlar sahiblərinə təqdim olundu

    Dövlət Tərcümə Mərkəzinin peşəkar tərcümə mütəxəssislərinin müəyyən edilməsi məqsədilə keçirdiyi növbəti Seçim Turları başa çatıb. Turlarda ictimai-siyasi, beynəlxalq münasibətlər, elmi-texniki, iqtisadiyyat, maliyyə və hüquq sahələri üzrə uğur əldə etmiş tərcümə mütəxəssisləri Mərkəzin sertifikatları ilə təltif edilib.

  • Məşhur Seretelinin kitabı ilk dəfə Azərbaycan dilində Məşhur Seretelinin kitabı ilk dəfə Azərbaycan dilində

    ADTM Tərcümə Agentliyi Gürcüstan Yazıçılar Evinin qrant layihəsi çərçivəsində gürcü poeziyasının klassiki, şair Akaki Seretelinin seçmə poetik nümunələrinin toplandığı “Mənim nəğmələrim” adlı şeirlər kitabını nəşr edib.

     

     

  • Saday Budaqlının hekayəsi İsrailin ədəbiyyat jurnalında Saday Budaqlının hekayəsi İsrailin ədəbiyyat jurnalında

    İsrailin “Artikl” ədəbiyyat jurnalında Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində tanınmış Azərbaycan yazıçısı Saday Budaqlının rus dilinə tərcümə edilmiş “Yağmursuz havalar” hekayəsi dərc olunub.