Französisches Nachrichtenportal veröffentlicht Artikel über das Massaker von Chodschali

Französisches Nachrichtenportal veröffentlicht Artikel über das Massaker von Chodschali

"Musulmans en France", ein angesehenes französisches Nachrichtenportal, hat einen Artikel "Das Massaker von Chodschali" veröffentlicht, der dem 30. Jahrestag dieser blutigen Seite des Völkermords im Rahmen des Projekts "Aserbaidschan Realitäten in der virtuellen Welt" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan gewidmet ist.

Der Autor des Artikels ist Haji Abdulla, ein Spezialist des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan, und der Übersetzer ist Fuad Hasanoglu, der Spezialist für französische Sprache am Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan.

Es sei darauf hingewiesen, dass "Musulmans en France" mit einem großen Leserkreis regelmäßig Materialien über die Geschichte der muslimischen Welt, Literatur und bekannte Persönlichkeiten veröffentlicht.

 

https://musulmansenfrance.fr/il-y-a-30-ans-le-massacre-de-khodjaly/

 

 

ANDERE ARTIKEL

  • Übersetzungszentrum überreichte Zertifikate Übersetzungszentrum überreichte Zertifikate

    Die nächsten Qualifikationstouren des staatlichen Übersetzungszentrums wurden abgeschlossen, um professionelle Übersetzer zu identifizieren. Übersetzer, die auf dem Gebiet der gesellschaftspolitischen, internationalen Beziehungen, der wissenschaftlichen, technischen, wirtschaftlichen, finanziellen und rechtlichen Bereiche Erfolge erzielt haben, wurden mit den Zertifikaten des Zentrums ausgezeichnet.

  • Das Buch von Akaki Sereteli zum ersten Mal in Aserbaidschan Das Buch von Akaki Sereteli zum ersten Mal in Aserbaidschan

    Das Übersetzungsbüro ADTM freut sich, die Veröffentlichung des Buches "Meine Lieder" bekannt zu geben, das ausgewählte Gedichtproben des bedeutenden georgischen Dichters Akaki Sereteli im Rahmen des Stipendienprojekts des Schriftstellerhauses von Georgien enthält.

  • Erzählung von Sadaj Budagli in der israelischen Literaturzeitschrift Erzählung von Sadaj Budagli in der israelischen Literaturzeitschrift

    Das israelische Literaturmagazin "Artikl" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan die Kurzgeschichte "Regenloses Wetter" des bekannten aserbaidschanischen Schriftstellers Sadaj Budagli ins Russische übertragen.