کتاب «لیلی و مجنون» در گردهم آیی بین المللی کتاب لوو

منظومه ی «لیلی و مجنون» اثر جاودان شاعر داهی آذربایجانی، نظامی گنجوی، که در سال جاری به زبان اوکراینی در کشور اوکراین منتشر گردیده است، در بیست و هشتمین گردهمایی کتاب لوو (Lvov Book Forum) به شرکت کنندگان این گردهمایی معرفی گردید. «گردهمایی کتاب لوو»، که با همکاری بنیاد فرهنگ اوکراین، شورای شهر لوو و ادارهی منطقهای دولتی لوو برگزار گردیده است، به عنوان یکی از بزرگترین مراسم مرتبط با کتاب در اروپای مرکزی و شرقی به شمار می رود.
در این گردهمایی بیش 250 مؤلف، ناشر، مترجم و مدیران فرهنگی از 21 کشور جهان شرکت نموده بودند که از این میان 160 نفر به صورت حضوری و 80 نفر به صورت برخط (آنلاین) شرکت کرده بودند.
مهمان افتخاری امسال گردهمایی نویسنده ی لهستانی، برنده ی جایزه ی نوبل اولگا توکارچوک و مهمان ویژه ی آن نیز روانشناس 93 ساله ی معروف، ادیت ایوا اگر، خالق کتاب «انتخاب» است که موضوع آن اردوگاه کار «آووشویتس» شعرا است.
در این گردهمایی علاوه بر معرفی ترجمه ی اوکراینی منظومه ی «لیلی و مجنون» در خصوص میراث پربار ادبی نظامی گنجوی و سایر آثار و تحقیقات صورت گرفته مرتبط با نظامی گنجوی به زبان اوکراینی و نیز ره آورد ترجمه ی آثار این شاعر داهی به زبان اوکراینی نیز بحث و تبادل نظر گردید. علاوه بر معرفی کتاب «لیلی و مجنون»، آثار دیگر منتشر شده ی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان در کشور اوکراین نیز در این گردهمایی به نمایش درآمد از جمله: «گلچین آثار شعرای معاصر آذربایجانی»، کتاب «من خود راه حق شدم ...» اثر شاعر سرشناس آذربایجانی عمادالدین نسیمی، کتاب «دنیا کم عمق است، نمی توان غرق هم شد» و کتاب «دنیا هم چون خواب آب می شود» اثر لیلا علی اوا به شرکت کنندگان معرفی گردید.
گالری
مقالات دیگر
-
دور جدید آزمون مترجمی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان برگزار می گردد
دور جدید آزمون مترجمی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان برگزار می گردد
-
ویدیوی «شوشا – مرکز هنر و تجارت» در رسانه های جمعی جهان
ویدیوی مستند «شوشا مرکز هنر و تجارت» (تهیه شده توسط مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان)، که در ارتباط با اعلام «سال شوشا» از سوی ریاست محترم جمهوری آذربایجان در تعدادی از تارنماها و حساب های شبکه های
-
اشعار صمد وورغون در تارنمای ادبی آلمانی
در چهارچوب طرح «ادبیات آذربایجانی در دنیای مجازی بین المللی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، ترجمه ی اشعار «من عجله ای ندارم» و «قد خم نکن!» اثر شاعر نامدار آذربایجانی، صمد وورغون،