شعر آذربایجانی در تارنمای مشهور ادبی روسیه

در چهارچوب طرح «ادبیات آذربایجانی در دنیای مجازی بین المللی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، تارنمای ادبی روسی «45parallel.net» اقدام به درج ترجمه ی روسی شعر «همچون آتش، همچون آب»، اثر شاعر مردمی آذربایجان محمد آراز، و ترجمه ی روسی اشعار «اعتراف»، «گویی دریا نیز انسان است»، «روشنایی بر سر راهم پدیدار گشت» اثر شاعر آذربایجانی علی آقا کورچایلی نموده است.
این تارنما در گذشته نیز اقدام به انتشار ترجمه ی روسی اشعار «چشمانت هیچگاه فراموشم نخواهم شد ....»، «آرزویی که در جان نشسته»، «شب» و «آن گاه که خورشید تو را ترک می کند ...»، اثر شاعره ی جوان آذربایجانی لیلا علی اوا را نیز منتشر کرده و شرح مبسوطی در باره ی زندگینامه ی وی به رشته ی تحریر در آورده است.
لازم به یادآوری است این تارنمای پویا تاکنون اقدام به انتشار آثار بزرگان ادب جهان هم چون یوهان گوته، ولادیمیر نابوکوف، بوریس پاسترناک، اوسیپ ماندشتام و سایرین نموده است.
Вдохновенье моё - Государственный Центр Перевода Азербайджана (45parallel.net) | ![]() |
![]() |
|
![]() |
مقالات دیگر
-
شهر قدیم آذربایجان چگونه پایتخت ارمنستان گردید؟
ایروان (امروزه ارامنه آن را «یروان» می نامند)، که امروز به عنوان پایتخت ارمنستان شناخته می شود، در منطقه ای بسیار وسیع و با صفا در ساحل رود زنگی قرار گرفته که از کوه آغری واقع در ترکیه سرچشمه گرفته می گیرد (ارامنه در راستای سیاست ادعای ارضی خود این کوه را «آرارات» می خواند).
-
کتاب «حیدر علی اف و زبان آذربایجانی» منتشر گردید
مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان کتاب «حیدر علی اف و زبان آذربایجانی» را منتشر نموده که به مناسبت یکصدمین سالگرد تولد بنیان گذار
-
ویدیوی «تاریخ خونین – قتل عام خوجالی» در رسانه های جمعی جهان
ویدیوی مستند تاریخی «تاریخ خونین – قتل عام خوجالی» تهیه شده از سوی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، در پاره ای از رسانه های خبری جهان و منتشر گردیده است از