Азербайджанська поезія на сторінках популярного російського літературного порталу

Азербайджанська поезія на сторінках популярного російського літературного порталу

 

   В рамках проекту «Азербайджанська література у віртуальному світі» у відомому російському літературному альманасі «45-та паралель» опубліковано вірші народного поета Азербайджану Мамеда Араза «Виявилося», «Натхнення моє», «Як вогонь, як вода», вірші Аліаги Кюрчайли «Сповідь», «Мені здається, що море - людина», «Я зустрів в дорозі світанок» в перекладі  російською мовою. Публікацію передують відомості про життя і творчість авторів.

   На порталі також розміщені вірші молодої талановитої азербайджанської поетеси Лейли Алієвої «Я не можу забути твої очі...», «Мрія, що в тіло втілилася», «Коли тебе вночі покине сонце...». Публікацію передує інформація про життя та творчість автора.

   Відзначимо, що на сторінках альманаху регулярно публікуються твори всесвітньо відомих поетів і письменників, в числі яких Йоган Гете, Володимир Набоков, Борис Пастернак і Осип Мандельштам.

 

 

 

Вдохновенье моё - Государственный Центр Перевода Азербайджана (45parallel.net)

 

 

 

 

І ІНШІ...

  • Книга про Гейдара Алієва в бібліотеках Іспанії Книга про Гейдара Алієва в бібліотеках Іспанії

    Книга "Vida de personas notables - Heydar Aliyev" ("Життя видатних особистостей - Гейдар Алієв"), яка опублікована Державним Центром Перекладів у  Мадриді, розміщена в наступних центральних бібліотеках та університетах Іспанії.

  • Вірші Рабіги Назімкизи на сторінках іспанського літературного порталу Вірші Рабіги Назімкизи на сторінках іспанського літературного порталу

    Популярний іспанський літературний портал "Trabalibros" почав публікацію віршів молодої талановитої поетеси Рабіги Назімкизи "Неспокійний вірш", "Прийшли мені фотографію", перекладених на іспанську мову в рамках проекту "Новітня Азербайджанська Література" Державного Центру Перекладів.


  • Почав діяти сайт Агентства Перекладу  АДЦП Почав діяти сайт Агентства Перекладу АДЦП

    З метою належної організації перекладацької роботи по всій країні, підвищення якості перекладацьких послуг, почав діяти сайт adtm.az Агентства Перекладу АДЦП, заснованого при Азербайджанському Державному Центрі Перекладів.