داستان زردشت شفی در تارنمای ادبی قزاقستان

در چهارچوب «ادبیات نوین آذربایجانی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، ژورنال ادبی قرقیزستان (adebiportal.kz) اقدام به درج ترجمه ی روسی داستان «آخرین گلفروشی» اثر نویسنده ی جوان و با استعداد آذربایجانی زردُشت شَفی نموده است.
علاوه بر داستان، تارنمای مذکور زندگینامه ی شاعر را نیز در درج نموده است. داستان این نویسنده را مترجم زبان روسی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، خانم آرزو رجب اوا، به زبان روسی ترجمه نموده و ویرایش اثر بر عهده ی ادیب روسی خانم آنجلا لبداوا است.
لازم به ذکر است تارنمای (adebiportal.kz)، که از سوی خیل عظیمی از خوانندگان فرهیخته دنبال می شود، تاکنون اقدام به انتشار آثار ادیبان بزرگ جهان هم چون الکساندر بلوک، اکوتاگوا رونوکه، جان آپدایک، لیلیان ووینیچ، ویرجینیا وولف، هرمان هس، کنوت هاسون و دیگران نموده است.
https://adebiportal.kz/ru/blogs/view/5819 | ![]() |
زردشت شفی:
· در سال 1986 دیده به جهان گشود؛
· از سال 2005 داستان ها و نوشتارهای وی در روزنامه ها و مجلات به چاپ رسید؛
· در سال 2009 برنده ی «جایزه ی نویسنده ی جوان سال» گردید؛
· نخستین کتابش تحت نام «آدم های دیگر» به سال 2011 چاپ گردید؛
· به سال 2012 در اثر سرطان خون دیده از جهان فرو بست.
مقالات دیگر
-
دور جدید آزمون مترجمی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان برگزار می گردد
دور جدید آزمون مترجمی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان برگزار می گردد
-
ویدیوی «شوشا – مرکز هنر و تجارت» در رسانه های جمعی جهان
ویدیوی مستند «شوشا مرکز هنر و تجارت» (تهیه شده توسط مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان)، که در ارتباط با اعلام «سال شوشا» از سوی ریاست محترم جمهوری آذربایجان در تعدادی از تارنماها و حساب های شبکه های
-
اشعار صمد وورغون در تارنمای ادبی آلمانی
در چهارچوب طرح «ادبیات آذربایجانی در دنیای مجازی بین المللی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، ترجمه ی اشعار «من عجله ای ندارم» و «قد خم نکن!» اثر شاعر نامدار آذربایجانی، صمد وورغون،