Розповідь Зардушта Шафі на сторінках казахського порталу
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новітня література Азербайджану" на сторінках популярного казахського літературного порталу "adebiportal.kz" опубліковано розповідь "Останній квітковий магазин" молодого талановитого письменника Зардушта Шафі, який передчасно помер.
Переклад розповіді на російську мову, що упереджається інформацією про творчість автора, здійснений фахівцем Центру з російської мови Арзу Раджабовою. Художній редактор - російський учений-літературознавець Анжела Лебедєва.
Слід зазначити, що на сторінках порталу "adebiportal.kz" регулярно публікуються твори всесвітньо відомих письменників і поетів, серед яких Олександр Блок, Акутагава Рюноске, Джон Апдайк, Ліліан Войнич, Вірджинія Вулф, Герман Гессі, Кнут Гамсун і інші.
https://adebiportal.kz/ru/blogs/view/5819 |
Зардушт Шафі
- народився в 1986 році;
- з 2005 року його оповідання і есе публікуються в періодичному друці;
- у 2009 році був удостоєний нагороди "Молодий письменник року";
- у 2011 році побачило світло збірку його оповідань "Інші люди";
- помер від лейкемії в 2012 році.
І ІНШІ...
-
Творчість Ісі Мелікзаде на сторінках німецького електронного журналу
У рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» популярний електронний літературний журнал «LESERING.de» опублікував...
-
Розповідь Мовлуда Мовлуда на сторінках порталів Туреччини
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новіша література Азербайджану" на сторінках популярних літературних порталів Туреччини "Detayhaberler.com", "Dibace.net", "Haber.232.com" опубліковано турецькою мовою адаптований переклад
-
Вийшло у світ видання "Класифікація слів, виключених з "Орфографічного словника азербайджанської мови"
Державний Центр Перекладу випустив у світ об'ємне видання (зі скороченнями 453 стор.) "Класифікація слів, виключених з "Орфографічного словника азербайджанської мови".