Вірші Мірбахрама Азімбейлі на іранському літературному порталі
![Вірші Мірбахрама Азімбейлі на іранському літературному порталі](https://www.aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Manshet_62c41cae55e32.jpg)
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новітня література Азербайджану" на сторінках популярного іранського літературного порталу "qalampress.ir" опубліковані перекладені перською мовою вірші молодого талановитого поета Мирбахрама Азимбейли "Вірші, присвячені моїй матері" і "Самим собою".
Переклад віршів, що упереджаються інформацією про творчість автора, здійснений фахівцем Центру по перській мові Алі Шукрю.
Відмітимо, що на порталі, що функціонує з 2012 року, разом з літературними творами, регулярно публікуються матеріали, присвячені подіям, що відбуваються у сфері культури.
Мірбахрам Азімбейлі
Народився у 1994 році в місті Баку;
Перша стаття "Плач по Карабаху" була надрукована у 2001 році в "525-ій газеті";
Автор книг "Голоси зі світу дитини" і "Заклик тиші";
Удостоєний премій "Світло надії" ("Ümid işığı") і "Кращий молодий фахівець року" ("İlin gənci");
Випускник Близькосхідного технічного університету Туреччини, а також Оксфордського університету.
Keçid: http://qalampress.ir/ |
![]() |
І ІНШІ...
-
Державний Центр Перекладу продовжує відбіркові тури
Державний Центр Перекладу продовжує відбіркові тури
-
Творчість Молли Панаха Вагіфа на сторінках літературного порталу США
У рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у міжнародному віртуальному світі» на сторінках популярного літературного...
-
Творчість Джаліла Мамедкулізаде на сторінках літературного порталу Австрії
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у міжнародному віртуальному світі" на сторінках популярного літературного...