Вірші Мірбахрама Азімбейлі на іранському літературному порталі

Вірші Мірбахрама Азімбейлі на іранському літературному порталі

У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новітня література Азербайджану" на сторінках популярного іранського літературного порталу "qalampress.ir" опубліковані перекладені перською мовою вірші молодого талановитого поета Мирбахрама Азимбейли "Вірші, присвячені моїй матері" і "Самим собою".

Переклад віршів, що упереджаються інформацією про творчість автора, здійснений фахівцем Центру по перській мові Алі Шукрю.

Відмітимо, що на порталі, що функціонує з 2012 року, разом з літературними творами, регулярно публікуються матеріали, присвячені подіям, що відбуваються у сфері культури.

 

Мірбахрам Азімбейлі

Народився у 1994 році в місті Баку;

Перша стаття "Плач по Карабаху" була надрукована у 2001 році в "525-ій газеті";

Автор книг "Голоси зі світу дитини" і "Заклик тиші";

Удостоєний премій "Світло надії" ("Ümid işığı") і "Кращий молодий фахівець року" ("İlin gənci");

Випускник Близькосхідного технічного університету Туреччини, а також Оксфордського університету. 

 

 

Keçid: http://qalampress.ir/

 

 

 

І ІНШІ...

  • У Тбілісі представлена книга "Гейдар Алієв та Грузія" У Тбілісі представлена книга "Гейдар Алієв та Грузія"

    Відбулася церемонія презентації книги "Гейдар Алієв і Грузія", приуроченої до "року Гейдара Алієва" і виданої в Тбілісі.Захід, що відбувся у великій актовій залі Парламенту Грузії, відкрила Маквала Гонашвілі, голова Спілки письменників Грузії, лауреат Державної премії ім. Ш. Руставелі. Вона підкреслила вирішальну роль Гейдара Алієва в політичному, економічному та соціальному житті Грузії у важкі періоди історії, а також важливість участі азербайджанського лідера в реалізації енергетичних проектів у сусідній республіці.

     

  • Видано книгу «Гейдар Алієв і Грузія» Видано книгу «Гейдар Алієв і Грузія»

    До 100-річчя засновника сучасного Азербайджану, всесвітньо відомого політичного діяча Гейдара Алієва, у Тбілісі побачила світ книга «Гейдар Алієв і Грузія», підготовлена представниками грузинської інтелігенції та Державним Центром Перекладу Азербайджану (ГЦПА).

     

  • Новий виток розвитку російсько-азербайджанських літературних зв'язків Новий виток розвитку російсько-азербайджанських літературних зв'язків

    У Державному Центрі Перекладу Азербайджану (ГЦПА) відбулася церемонія презентації книг «Маленький герой» (Ф. Достоєвський) та «Чевенгур» (А. Платонов), перекладених азербайджанською мовою та виданих у рамках спільного проекту ДЦПА та російського Інституту Перекладу (ІП).