Los poemas de Mirbahram Azimbaili en el portal literario de Irán

En el marco del proyecto La literatura más contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción, el portal literario qalampress.ir de Irán publicó los poemas El poema a mi madre, Como yo de Mirbahram Azimbaili, el joven y talentoso poeta.
El autor de la traducción de los poemas al persa, presentados con la información sobre la obra del poeta es Ali Shukru, el especialista en lengua persa.
Cabe señalar que el portal, que funciona desde 2012, junto con las obras literarias, cubre información y artículos relacionados con el proceso y los fenómenos literarios y culturales del mundo.
Mirbahram Azimbaili
Nació en 1994, en Bakú;
Su primer artículo, El grito de Karabaj, fue publicado en el Periódico 525 en 2001;
Es autor de los libros Los sonidos del mundo de un niño y El grito del silencio;
Fue galardonado con los premios La luz de esperanza y El joven del año;
Graduado de la Universidad Técnica de Medio Oriente en Turquía y la Universidad de Oxford en el Reino Unido.
Keçid: http://qalampress.ir/ |
![]() |
OTROS ARTÍCULOS
-
El Centro Estatal de Traducción continúa realizando las Rondas de Clasificación
El Centro Estatal de Traducción continúa realizando las Rondas de Clasificación
-
El video documental “Shusha es el centro de artesanía y comercio” está disponible en medios de comunicación de masas
Una serie de famosos sitios web de noticias, páginas de redes sociales como nex24.news de Alemania, medium.com de Irlanda, alharir.info de Argelia, agnaden.net, ashurnews.com, alnoor.se, afkarhura.com, mustaqila.com de Irak, detayhaberler.com
-
Los poemas de Samad Vurgun están disponibles en el portal literario de Alemania
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el portal literario de Alemania “Spruechetante” publicó los poemas No tengo prisa y ¡No te rindas! de Samad Vurgun, el famoso poeta de Azerbaiyán.