Iranisches Nachrichtenportal veröffentlicht Gedichte von Mirbahram Asimbeyli
"qalampress.ir", ein beliebtes iranisches Nachrichtenportal, hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan "Die neueste aserbaidschanische Literatur in einer virtuellen Welt" die Gedichte "Ein Gedicht an meine Mutter" und "Wie ich" von Mirbahram Asimbeyli, einem jungen talentierten Dichter, in persischer Sprache veröffentlicht. Das Portal bietet auch ausführliche Informationen über den Dichter.
Der Übersetzer der Gedichte ins Persische ist Ali Shokri, der Spezialist für persische Sprache am Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan.
Es ist erwähnenswert, dass das Nachrichtenportal "qalampress.ir", das seit 2012 besteht, regelmäßig Informationen und Artikel über literarisch-kulturelle Prozesse und Ereignisse in der Welt sowie über literarische Werke veröffentlicht.
Mirbahram Asimbeyli:
- wurde 1994 in Baku geboren;
- sein erster Artikel mit dem Titel "Weinen um Karabagh" wurde 2001 in "525-ci qəzet" veröffentlicht;
- Autor der Bücher "Stimmen aus der Welt eines Kindes" und "Ruf der Stille";
- ausgezeichnet mit "Ümid işığı" ("Licht der Hoffnung") und "İlin gənci" ("Jugend des Jahres");
- Abschluss an der Technischen Universität des Nahen Ostens (Türkei) und der Universität Oxford (Vereinigtes Königreich).
Keçid: http://qalampress.ir/ |
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...