آفرینش ادبی رستم بهرودی و حمید هریسچی در تارنمای ادبی اسپانیا

در چهارچوب طرح «ادبیات آذربایجانی در دنیای مجازی بین المللی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، تارنمای ادبی «El coloquio de los perros» اسپانیا اقدام به انتشار آثار شعرای آذربایجانی رستم بهرودی و حمید هریسچی نموده است. این تارنمای ادبی، که بازدید کننده های فرهیخته ی بسیاری دارد، ترجمه ی اسپانیایی شعر «آزادی، کفن تورینو و زوار»، از رستم بهرودی و شعر «دو در رو با جلاد» از حمید هریسچی را منتشر نموده است. علاوه بر درج آثار، تارنما در خصوص زندگینامه ی شعرا نیز اطلاعات مبسوطی را ارائه می نماید.
تارنمای ادبی «El coloquio de los perros» اسپانیا به صورت متمادی اقدام به انتشار آثار ادبای بزرگ جهان می نماید. آثار ادبای سرشناسی هم چون هنری لانگفلو، جورج الیوت، پاول فان استاژن، سن پل رو و سایر نامداران دنیای ادب در این تارنما درج شده اند.
اشعار را طوطی خانم یونس اوا از زبان آذربایجانی به زبان اسپانیولی ترجمه کرده است.
![]() |
|
![]() |
مقالات دیگر
-
شعر «بهترین بانو» اثر آقشین یئنی سِی در مجله ی ادبی الکترونیک بلغارستان
در چهارچوب طرح «ادبیات نوین آذربایجانی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، مجله ی ادبی الکترونیک «Literaturen sviat» بلغارستان اقدام به انتشار شعر «بهترین بانو» اثر شاعر جوان آذربایجانی آقشین یئنی سِی نموده است.
-
داستان میرمهدی آقا اوغلو در تارنمای ادبی روسیه
در چهارچوب طرح «ادبیات نوین آذربایجانی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، تارنمای ادبی « Proza.ru» روسیه اقدام به انتشار داستان «سفارش پست الکترونیکی» اثر نویسنده ی جوان آذربایجانی میرمهدی آقااوغلو نموده است.