La obra de Rustam Behrudi y Hamid Herischi está disponible en el portal literario de España

En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual internacional (Centro Estatal de Traducción (CETA), el popular portal literario de España El coloquio de los perros publicó los poemas de los famosos poetas azerbaiyanos Rustam Behrudi y Hamid Herischi. El portal, seguido por el amplio número de lectores, presenta los poemas traducidos al español Libertad, sudario de Turín y peregrinos de Rustam Behrudi y Cara a cara con el verdugo de Hamid Herischi. Los poemas fueron publicados en el portal con amplia información sobre la obra de ambos poetas.
Cabe señalar que el portal El coloquio de los perros cubre regularmente en sus páginas el trabajo de poetas y escritores de renombre mundial como Henry Longfellow, George Eliot, Paul van Ostaijen, Saint-Pol-Roux.
Los poemas fueron traducidos al español por Tutuxanym Yunusova.
![]() |
|
![]() |
OTROS ARTÍCULOS
-
Los poemas de Farhad Mete en el portal de Turquía
En el marco del proyecto La literatura más contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción, el portal Detayhaberler.com de Turquía publicó los poemas
-
El poema “La mejor mujer” de Agshin Yenisey en la revista electrónica de literatura de Bulgaria
En el marco del proyecto La literatura más contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción, la revista electrónica de literatura Literaturen sviat de Bulgaria publicó el poema La mejor mujer del talentoso poeta Agshin Yenisey.
-
El relato de Mirmehdi Aghaoghlu en el portal literario de Rusia
En el marco del proyecto La literatura más contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción, el portal literario Proza.ru de Rusia publicó el relato Correo electrónico del joven y talentoso escritor Mirmehdi Aghaoghlu.