Rüstem Behrudi ve Hemit Herisçi Şiirleri İspaniya Edebiyat Sitesinde
İspaniya’nın ünlü El Coloquio de Los Perros edebiyat sitesi Azerbaycan Edebiyatı Uluslararası Sanal Alemde projesi kapsamında (ADTM) Azerbaycan şairleri Rüstem Behrudi ve Hemit Herisçi şiirlerini yayınladı. Büyük okur kitlesi bulunan site Rüstem Behrudi’nin İspanyolcaya çevrilmiş “Özgürlük, Torino Kefeni ve Zevvarlar”, Hemit Herisçi’nin “Cellatla Yüz Yüze” şiirlerini ve her iki şair hakkında bilgi yanında sundu.
Belirtmemiz gerekir ki büyük okur kitlesi olan site sürekli Henry Longfellow, George Eliot, Paul van Ostaijen, Saint-Pol-Roux gibi dünyaca ünlü yazar ve şairlerin eserleri yayınlanır.
Şiirleri İspanyolcaya – İspan dili uzmanı Tutuhanım Yunusova çevirdi.
DİĞER MAKALELER
-
AZERBAYCAN ŞİİRİ “MİGUEL DE CERVANTES” KÜTÜPHANESİNDE
Geniş izleyici kitlesi olan ünlü İspanyol elektron kütüphane “Miguel de Cervantes” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan klasik ve...
-
SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı.
-
NESİMİ ŞİİRLERİ İTALYA EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İtalya edebiyatı sitesi “Alidicarta.it” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında büyük Azeraycan şairi İmadeddin Nesimi’nin İtalyanca’ya çevrilmiş “Sığmazam” gazelini yayınladı.