Творчість Рустама Бахруді та Гаміда Херісчі на сторінках іспанського порталу
Зазначимо, що портал, який має широку читацьку аудиторію, регулярно публікує на своїх сторінках твори всесвітньо відомих літераторів, серед яких Генрі Лонгфелло, Пол ван Остайєн, Сень-Поль-Ру та інші.
Переклад віршів виконано фахівцем з іспанської мови Тутуханим Юнусовою.
І ІНШІ...
-
Творчість Ісі Мелікзаде на сторінках німецького електронного журналу
У рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» популярний електронний літературний журнал «LESERING.de» опублікував...
-
Розповідь Мовлуда Мовлуда на сторінках порталів Туреччини
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новіша література Азербайджану" на сторінках популярних літературних порталів Туреччини "Detayhaberler.com", "Dibace.net", "Haber.232.com" опубліковано турецькою мовою адаптований переклад
-
Вийшло у світ видання "Класифікація слів, виключених з "Орфографічного словника азербайджанської мови"
Державний Центр Перекладу випустив у світ об'ємне видання (зі скороченнями 453 стор.) "Класифікація слів, виключених з "Орфографічного словника азербайджанської мови".