داستان شاهمار علی اکبرزاده در تارنمای ادبی اسپانیا

داستان شاهمار علی اکبرزاده در تارنمای ادبی اسپانیا

 

در چهارچوب طرح «ادبیات آذربایجانی در دنیای مجازی بین المللی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، ترجمه ی اشعار «روزی دنیا ما را از هم جدا خواهد کرد» و «از آنِ تو، از آنِ دیگران» اثر شاعر سرشناس آذربایجانی، شاهمار، در تارنمای ادبی «Trabalibros» اسپانیا منتشر گردید.

به همراه اثر، مطلبی در خصوص زندگینامه و آفرینش ادبی نویسنده نیز چاپ گردیده است. این داستان توسط مترجم زبان اسپانیولی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، خانم آیسل علی اوا، به زبان اسپانیولی ترجمه شده و ویرایش اثر بر عهده ی دانشمند زبان شناس اسپانیایی اوا کنتراس است.

لازم به ذکر است که تارنمای ادبی «Trabalibros» اسپانیا، که از سوی خیل خواننده های فرهیخته دنبال می شود، تاکنون اقدام به انتشار آثار بزرگان ادب و هنر هم چون خوان رولفو، توماس مان، ولادیمیر نابوکوف، ولفگانگ گوته، میگل دلیبس، فدریکو گارسیا لورکا و دیگران نموده است.

 

شاهمار علی اکبر زاده

(1941 2000)

-         شاعر، روزنامه نگار؛

-         فارغ التحصیل هنرستان تربیت معلم شوشا، و انستیتوی زبان شناختی م. ف. آخونداوف؛

-         او از سال 1968 به عنوان جانشین مدیر بخش در روزنامه های «جوانان آذربایجان» و «کمونیست» فعالیت نموده است ؛

-         او به سال 1990 رونامه ی «فرهنگ» را تأسیس نموده است؛

-         از شاعر کتابهایی هم چون «لالایی برای مادرم»، «محبت را قرض نمی دهند»، «برای آن می سوزم که»، «پنجره ای به سوی حق»، «نغمه های خاری بولبول» منتشر شده است؛

-         مجله ی ادبی «شاهمار» به نام وی به سال 2014 تأسیس گردید.

 

https://trabalibros.com/textos-libres/i/31568/67/poemas-shahmar-akbarzada

 

 

مقالات دیگر