Shahmar Akberzade’s Verses on Spanish Literature Portal

“Trabalibros”, the popular Spanish literature portal, has posted in Spanish the verses “This World Will Separate Us Sometime” and “You Don't Own Yourself” by Shahmar Akberzade, a notable Azerbaijani poet, as part of the AzSTC project “Azerbaijan Literature in an International Virtual World.” The portal also provides detailed information on the author.
The translator of the verses into Spanish is Aysel Aliyeva, the Spanish language specialist at the AzSTC, and the literary editor is Eva Contreras, a Spanish scholar-philologist.
It is worth noting that the literature portal, followed by a wide auditorium of readers, regularly publishes works by world-famous poets and writers, such as Juan Rulfo, Thomas Mann, Vladimir Nabokov, Wolfgang von Goethe, Miguel Delibes, Federico Garcia Lorca, to name a few.
Shahmar Akberzade
(1941–2000)
- was a poet and journalist;
- graduated from Shusha Pedagogical College and M.F. Akhundov Pedagogical Institute of Languages;
- in 1968 started to work as a correspondent, head of department at “Azerbaijan Ganjlari” (The Azerbaijan Youth), “Communist” newspapers;
- founded “Medeniyyet (Culture)” newspaper in 1990;
- the books “Lullaby to My Mother”, “Love Is Not Love If It Is Conditional”, “I regret that....” and “Kharibulbul Songs” have been published;
- in 2014 “Shahmar Literary Assembly” that bears his name was established.
https://trabalibros.com/textos-libres/i/31568/67/poemas-shahmar-akbarzada | ![]() |
AND OTHER...
-
The Book “Heydar Aliyev and Georgia” Presented in Tbilisi
The presentation ceremony of the book “Heydar Aliyev and Georgia” dedicated to the “Year of Heydar Aliyev” and published by the leading Georgian “Merani” Publishing House has been held in Tbilisi. In her opening speech at the event launched in the large assembly hall of the Parliament of Georgia Makvala Gonashvili, the Chairman of the Writers’ Union of Georgia and winner of the Rustaveli State Prize, spoke about Heydar Aliyev’s decisive role in the political, economic and social life of Georgia in the difficult periods of its history and energy projects thanks to which fundamental changes in the field of policy and economic realities in the region had been achieved. Then, Afag Masud, the Board Chair of the Azerbaijan State Translation Centre and People’s Writer took the floor.
-
The Book “Heydar Aliyev and Georgia” Is Out
The book “Heydar Aliyev and Georgia”, dedicated to the 100th anniversary of the founder of modern Azerbaijan, the world-famous political figure Heydar Aliyev, has been published in Tbilisi by the joint efforts of the Georgian intelligentsia and the Azerbaijan State Translation Centre (AzSTC).
-
New Level of Development of Russian-Azerbaijani Literary Relations
The presentation ceremony of the books “Little Hero” (F. Dostoyevsky) and “Chevengur” (A. Platonov) translated and published in the Azerbaijani language as part of the joint project of the Azerbaijan State Translation Centre and the Russian Institute for Literary Translation has taken place...