Parafr.az
Kütləvi informasiya vasitələrində yer almış qüsurlu mətnlərdən nümunələr
ŞƏRHSİZ
Peyğəmbərin saçları
Tərcümə: Xəyalə Murad
- 19...-cı illərin ilk yarısında Şrinaqar qış yuxusunun ağuşunda şaxta vurmuş sümük kimi şiddətlə sıçrayırdı (?).
- İnsanlar həmin qış qızarmış yanağında nəinki soyuğun, eyni zamanda aydın rifahın əks olunduğu gənci (?) görmüşdülər. Şəhərin ən çirkin, bədnam olmuş hissəsinə (?), büzməli qalayla örtülü, taxta daxmaya gəldi.
- Üzünü görmədiyi bu iki nəfər gənci yerə, yeni kəsilmiş toyuğun isti qanına yıxdılar (?). Bu səyahətə ağılsızlıqla götürdüyü pullarını alıb (?) ölümcül döydülər.
- Sübh çağı həmin yerdən gecə şaxtasında qatılaşmış bal kimi sudan (?) qayıq keçirdi.
- Gül daşıyan qayıqçı Attanın bədəninin ani tərpənişini eşidib şaxtadan qızarmış yanağını və eyni zamanda əks olunan rifahı (?) görmüşdü.
- Hüma közərən şamın qoyulduğu kiçik masaya toqquşmuşdu (?).
VƏ DİGƏR...
-
Tərcümə Mərkəzinin kitabı beynəlxalq sərginin top siyahısında
Dövlət Tərcümə Mərkəzi və Rusiya Tərcümə İnstitutunun birgə layihəsi çərçivəsində ərsəyə gətirilmiş tanınmış uşaq yazıçısı Elvira Araslının “Əfsanənin ikinci həyatı” kitabı...
-
Xaqani yaradıcılığı İngiltərə ədəbiyyat portalında
İngiltərənin populyar “Write Out Loud” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi...
-
İsi Məlikzadə yaradıcılığı Almaniya elektron ədəbiyyat jurnalında
Almaniyanın populyar “LESERING.de” elektron ədəbiyyat jurnalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində tanınmış Azərbaycan yazıçısı İsi Məlikzadənin alman dilinə tərcümə edilmiş “Duz” hekayəsinin yayınına başlayıb.