Əyyub Abasovun “Zəngəzur” romanı xarici KİV-də

Türkiyənin “dibace.net”, İordaniyanın “alanbatnews.net”, “johinanews.com”, “nbnjo.com”, Əlcəzairin “alharir.info”, İraqın “mustaqila.com” və “ashurnews.com” xəbər portalları tanınmış Azərbaycan yazıçısı Əyyub Abasovun ikicildlik “Zəngəzur” tarixi romanı əsasında hazırlanmış “Zəngəzur” romanından fraqmentlər” mətninin (ADTM) yayınına başlayıb.
Romandan seçilmiş parçalar 1918–1920-ci illərdə erməni silahlı dəstələri tərəfindən Azərbaycanın qədim Zəngəzur mahalında törədilmiş qanlı qətliamların, azərbaycanlıların öz dədə-baba yurdlarından zorla qovulmalarının gerçək mənzərələrini əks etdirir.
Mətnləri ərəb dilinə Dövlət Tərcümə Mərkəzinin ərəb dili üzrə mütəxəssisi Fərid Camalov və türk dili üzrə mütəxəssis Sənan Nağıyev tərcümə edib.
http://www.dibace.net/dunyadan/zengezur-romanindan-bolumler/ |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
http://www.nbnjo.com/مركز-الترجمة-الحكومي-الأذربيجاني-ينشر-مقتطفات-من-رواية-“زَنجازور“ | ![]() |
https://alharir.info/%D9%85%D8%B1%D9%83%D8%B2- | ![]() |
VƏ DİGƏR...
-
Dövlət Tərcümə Mərkəzi Seçim Turlarını davam etdirir
Dövlət Tərcümə Mərkəzi Seçim Turlarını davam etdirir
-
“Şuşa – sənətkarlıq və ticarət mərkəzi” videoçarxı xarici KİV-də
Bir sıra aparıcı dünya xəbər portalları – Almaniyanın “nex24.news”, İrlandiyanın “medium.com”, Əlcəzairin “alharir.info”, İraqın “agnaden.net”, “ashurnews.com”, “alnoor.se”, “afkarhura.com”, “mustaqila.com”
-
Səməd Vurğunun şeirləri Almaniya ədəbiyyat portalında
Almaniyanın populyar “Spruechetante” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində görkəmli Azərbaycan şairi Səməd Vurğunun alman dilinə tərcümə edilmiş