ეიუბ აბასოვის რომანი "ზანგაზური" უცხოურ მედიაში
თურქულმა dibace.net, იორდანიის alanbatnews.net, johinanews.com, nbnjo.com, ალჟირის alharir.info, ერაყის mustaqila.com და ashurnews.com ახალი ამბების პორტალებმა დაიწყეს ცნობილი აზერბაიჯანელი მწერლის ეიუბ აბასოვის ორტომეული ისტორიული რომანის „ზანგაზურის“ საფუძველზე შექმნილი "ნაწყვეტები რომანიდან" ზანგაზური " ტექსტის გამოქვეყნება (ADTM)
რომანიდან შერჩეული ნაწყვეტები, 1918-1920 წლებში აზერბაიჯანის უძველესი ზანგაზურის რეგიონში სომხური შეიარაღებული დაჯგუფებების მიერ ჩადენილი სისხლიანი ხოცვა-ჟლეტის რეალობებს ,აზერბაიჯანელების, საკუთარი მამა–პაპეული მიწებიდან.იძულებით განდევნას ასახავს,
ტექსტები არაბულად თარგმნეს სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის არაბული ენის სპეციალისტმა ფარიდ ჯამალოვმა და თურქული ენის სპეციალისტმა სანან ნაგიევმა.
http://www.dibace.net/dunyadan/zengezur-romanindan-bolumler/ |
|
http://www.nbnjo.com/مركز-الترجمة-الحكومي-الأذربيجاني-ينشر-مقتطفات-من-رواية-“زَنجازور“ | |
https://alharir.info/%D9%85%D8%B1%D9%83%D8%B2- |
და სხვა ...
-
მოვლუდ მოვლუდის მოთხრობა თურქეთის პორტალებში
თურქეთის პოპულარულმა პორტალებმა "Detayhaberler.com"-მა, "Dibace.net"-იმ და "Haber.232.com"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო
-
გამოიცა წიგნი „აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან ამოღებული სიტყვების კლასიფიკაცია“
„აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან“ (ნასიმის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი; 2013 და 2021 გამოცემები) ამოღებულ იქნა ორთოგრაფიული და გრამატიკული შეცდომები, უცნაური სიტყვათწარმოება
-
ელჩი კარლოს ენრიკე ვალდეს დე ლა კონსეპსიონი: „ იწყება ახალი ეტაპი აზერბაიჯანულ-კუბურ ლიტერატურულ ურთიერთობებში“
მიმდინარე წლის 3 აპრილს სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრს ეწვია კუბის რესპუბლიკის საგანგებო და სრულუფლებიანი ელჩი აზერბაიჯანის რესპუბლიკაში ბატონი კარლოს ენრიკე ვალდეს დე ლა კონსეპსიონი.