Стихи Абдуллы Шаига на страницах немецкого портала

Стихи Абдуллы Шаига на страницах немецкого портала

  В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах немецкого литературного портала “LiteratPro” опубликованы стихи видного азербайджанского поэта  Абдуллы Шаига «Обращение к нашему веку», «Мы все – единого солнца частицы», «Вперед» в переводе на немецкий язык. Публикацию предваряют сведения о жизни и творчестве автора.

  Отметим, что портал “LiteratPro”, имеющий широкую читательскую аудиторию, регулярно освещает на своих страницах творчество всемирно известных литераторов, среди которых Иоганн Вольфганг фон Гёте, Райнер Мария Рильке, Оскар Уайльд, Чарльз Диккенс, Петер Альтенберг и другие.

 

 

https://www.literatpro.de/abdulla-shaig

 

 

И ДРУГИЕ...

  • Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании

    нига «Vida de personas notables – Heydar Aliyev» («Гейдар Алиев. Жизнь замечательных людей),  переведенная Государственным Центром Перевода и изданная  в Испании, размещена в нижеперечисленных центральных библиотеках и университетах Мадрида.  

  • Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах известного испанского литературного портала «Trabalibros» опубликованы переведенные на испанский язык стихи современной, талантливой поэтессы Рабиги Назимгызы «Обо мне не беспокойся», «Пошли мне одну фотографию».

  • Начал функционировать сайт Агентства Переводов ГЦПА Начал функционировать сайт Агентства Переводов ГЦПА

    С целью правильной организации переводного дела, совершенствования качества услуг перевода в стране начал функционировать сайт Агентства Переводов adtm.az, учреждённого при Государственном Центре Перевода Азербайджана.